他指著他們身後,澄澈的天空中一縷煙飄散開去。
“瞧瞧那個!怎麼能叫訊號火堆?那只是個燒食的火堆。眼下你們吃東西,煙就沒了。你們難道不明白?有艘船也許正從那兒經過呢——”
拉爾夫停住了,這一群塗成花臉的、不知名的人守衛在入口處,他們一聲不吭,使他處於下風。
頭領張開粉紅色的嘴巴,對著在他和他那一夥人之間的薩姆納裡克叫喊道:“你們倆回去。”
因為沒有人答應他。
而雙胞胎迷惑不解,彼此看著對方;豬崽子看到一時不會有衝突發生,便小心翼翼地站起來。
傑克轉頭看看拉爾夫,隨後又看看雙胞胎。
“抓住他們。”沒有動靜。
傑克怒氣衝衝地喊道:“我說,抓住他們!”
薩姆納裡克被塗著臉的人群七手八腳地緊張地圍住了。
又響起了一陣清脆的鬨笑聲。
薩姆納裡克以禮貌的口吻抗議道:“唉呀,喂喂!”
“——正當一點!”有人奪走雙胞胎的長矛。
“把他們綁起來!”
拉爾夫朝著臉塗成黑色和綠色的人絕望地喊道:“傑克!”
“別停手。綁住他們。”現在塗臉的人群覺得已經把薩姆納裡克征服了,也感覺到了自己手中的力量。
雙胞胎被他們笨拙而興奮地打翻在地。
傑克知道拉爾夫會試圖營救他們,因此很受鼓舞返身用長矛嗡嗡地揮舞了一圈,拉爾夫剛來得及避開打擊。
那一夥人在他們上面和雙胞胎大叫大嚷,滾做一團。豬崽子又蹲伏下去。雙胞胎在地上受驚地躺著,他們倆被那一夥人圍著。
傑克轉向拉爾夫,咬牙切齒地說道:“看見嗎?他們聽我的吩咐。”
又是寂靜一片,被亂七八糟地綁著的雙胞胎倆躺在地上,那一夥人注視著拉爾夫,看他到底怎麼辦。拉爾夫透過額前的長髮點著他們的人數,又瞥見了已熄滅的煙。
拉爾夫熬不住了,他朝著傑克尖聲叫嚷:“你是野獸,是豬玀,是個地地道道的賊!”他衝了上去。
傑克明白這是關鍵時刻,也向前衝去。
他們倆突然相撞,又跳了開來。傑克給拉爾夫一拳,打中了他的耳朵。
拉爾夫一拳正中傑克的肚子,打得他發出哼哼聲。
接著他們倆又正面相對,氣喘吁吁,怒不可遏,雙方並沒有被彼此的兇狠所嚇倒。
在打架時那夥人持續不斷的、快活的尖叫聲被他們覺察到。
拉爾夫在一片喧鬧聲中仍聽到了豬崽子的聲音。
“讓我說話。”他站在因他們相打而揚起的塵土中,當那一夥人看到豬崽子想講話時,刺耳的喝彩聲變成了輕蔑的鬨笑聲。
海螺被豬崽子拿起來,鬨笑聲稍稍低落了一點,接著又響起來。
“我拿著海螺!”豬崽子喊道:“告訴你們,我拿著海螺!”
這會兒又靜下來倒很令人吃驚;他究竟要講些什麼有趣的事情,這時那些人都好奇地想聽聽。
一陣沉默和停頓,但是在寂靜之中一種奇怪的聲音,貼著拉爾夫的腦袋旁響起了。
他略加註意地聽了聽——那種聲音又響了起來,一聲輕輕的“嗖!”
有人在扔石頭:羅傑在扔,他一手仍按在槓桿上。他在羅傑下面,只看到拉爾夫的蓬頭散發和豬崽子縮成一團的胖胖的身軀。
“我要說,你們這樣做就象一群小孩兒。”
鬨笑聲又響起來,但又隨著豬崽子舉起白色的,有魔力的海螺,平息了下去。
“哪一個好一些?——是象你們那樣做一幫塗臉的黑鬼好呢?還是象拉爾夫那樣做一個明白事理的人好呢?”
一陣響亮的喧譁聲從野蠻人當中冒出來。
豬崽子又叫道:“是照規則、講一致好呢?還是打獵和亂殺好呢?”
喧譁聲再次響起,“嗖”的聲音也響起了。
拉爾夫不顧喧譁聲,叫喊道:“哪一個好一些?——是法律和得救好呢?還是打獵和破壞好呢?”
這時候在傑克的叫嚷聲中已沒有人能聽清拉爾夫說的話了。傑克背靠著他那一夥人,長矛林立,連成一氣,充滿了威脅之意。
他們在準備著要醞釀發起一場將隘口一掃而清的衝擊。
拉爾夫把長矛準備好,面對他們站著,稍偏向一側。
在他身邊站著的