偷走了豬崽子的眼鏡!”
“你再說一遍!”
“賊!賊!”
豬崽子尖聲叫道:“拉爾夫!幫幫我!”
傑克拿長矛往前一衝,直刺拉爾夫的胸膛。
拉爾夫因為瞥見了傑克的手臂,察覺到他的武器的位置,刺過來的矛尖被自己的矛柄給擋住。
接著拉爾夫轉過長矛朝傑克一刺,矛尖擦過了對方的耳朵。
他們倆怒目相視,推推搡搡地大口喘著粗氣,現在胸對著胸。
“誰是賊?”
“就是你!”傑克掙脫出來揮舞著長矛朝向拉爾夫。
這會兒兩人心照不宣地不再用會致命的矛尖,而拿長矛當軍刀砍來砍去。
傑克的長矛打到拉爾夫的長矛上,往下一滑,他的手被打得生疼。隨即他們又一次分開,傑克背朝著城堡巖,而拉爾夫則站在外圍,背向海島,此刻他們倆互換了位置。
兩個孩子都呼哧呼哧地喘著粗氣。
“再來呀——”
“來呀——”他們雙方雖然都擺出一副惡狠狠的進攻架勢,但卻保持著距離,剛好彼此都打不到。
“來呀,夠你受的!”
“你來呀——”
豬崽子以緊抓地面來吸引拉爾夫的注意。
拉爾夫挪動身子,彎著腰,眼睛警覺地盯著傑克。
“拉爾夫記住火堆,還有我的眼鏡。這才是咱們來這兒的目的。”
拉爾夫點點頭。
他將格鬥時緊張的肌肉放鬆下來,隨便地站著,長矛柄被拄在地上。
傑克似乎透過塗在臉上的塗料莫名其妙地看著他。
拉爾夫昂首瞥了瞥尖頂岩石,隨後看著面前的這群野蠻人。
“聽著,我們來是要說,首先你們必須把眼鏡還給豬崽子。他要看東西必須有眼鏡。你們這樣太不光明磊落了——”
塗得五顏六色的一夥野蠻人發出的格格笑聲,使拉爾夫也猶豫起來。
頭髮被他往後一掠,凝視著面前綠色和黑色的假面具似的臉,竭力想回憶起傑克原來的模樣。
豬崽子低聲說道:“還有火堆。”
“噢,差點忘了火堆的事。我又提起了它。自從咱們落到這島上以來我一直在說這件事。”他把長矛伸出來指著野蠻人。“你們唯一的希望就在於:只要有亮光可以看得見,就該生一堆訊號火。大概會有船注意到煙,駛過來救咱們,這樣咱們就可以回家了。如果沒有煙就得等著碰巧來這兒的船。說不定咱們要等好多年;等到人都老了——”
在這裡迴盪著野蠻人爆發出的一陣顫抖的、清脆的、虛假的鬨笑。
拉爾夫怒不可遏,他嗓門嘶啞地說:“你們這群花臉呆子,你們是不是不懂?薩姆、埃裡克、豬崽子和我——我們缺人手。我們想要生好火堆,可是生不好。而你們呢,卻以打獵尋開心……”
他指著他們身後,澄澈的天空中一縷煙飄散開去。
“瞧瞧那