�揮腥嘶岵碌剿�瘓靡鄖盎古渙似�礎Nё潘�撓辛餃�瞿暱崛耍�窶滓彩且桓觶���退�翹感ΑM矸故保���諏硪蛔潰�床患��7購螅�頤悄腥碩悸�諤詰睪瓤Х齲�染疲�檠┣眩�鎂煤鎂貌嘔氐嬌吞�錮礎U饈蔽易芩閼業揭桓齷�岷退�禱啊N腋��皇歟�環ㄗ影尋�蘊馗嫠呶業哪切┲苯酉蛩�擔�墒牽�行┦攣揖醯酶嫠咚��螅��殘砘岣噝恕�
〃那天在俱樂部裡我碰見你的男朋友,〃我隨隨便便說。
〃哦,是嗎?〃
她說話時也象我一樣隨便,可是,看得出立刻警覺起來,眼睛在張望,而且我能看出裡面帶有恐懼。
〃他在閱覽室裡看書;那樣的專心,我真是意想不到。我十點鐘過一點進去時,他在看書;我吃完午飯,回閱覽室時,他還在看書;我出外吃晚飯,路過俱樂部進去看看時,他仍舊在看書。敢說他足足有十個鐘點坐在椅子裡沒有動過。〃
〃他看的什麼?〃
〃威廉·詹姆斯的《心理學原理》。〃
她眼睛垂了下去,使我沒法知道她聽了我這番話後是什麼滋味,可是,我有點覺察到,好象她既迷惑不解,又鬆了一口氣。這時主人跑來拉我去打橋牌,等到牌局散時,伊莎貝兒和她母親已經走了。
十
兩天之後,我去向布太太和艾略特辭行,碰到他們正在喝茶。伊莎貝兒隨後也來了。我們談到我未來的遠東之行,我並且謝謝他們對我在芝加哥逗留期間的殷勤招待;坐了適當一段時間之後,我便起身告辭。
〃我陪你走到藥房那兒,〃伊莎貝兒說。〃我剛想起有點東西要買。〃
布太太最後叮嚀的話是:〃你下次看見親愛的瑪格麗達王后時,替我問候好嗎?〃
我再也不打算否認我認識這位尊貴的女人了,就隨口答應一定做到。
到了馬路上時,伊莎貝兒帶著微笑斜瞥我一眼。
〃你可想喝一杯冰淇淋蘇打?〃她問。
〃未始不可以,〃我小心地回答。
當我們向藥房 走去時,伊莎貝兒始終沒有說話;我本來沒有話,所以也不做聲。進了藥房,我們找一張桌子坐下,椅背和椅子腿都用鐵條扭成,坐著怪不舒服。我叫了兩杯冰淇淋蘇打。櫃檯那邊有個人在買東西;別的桌子坐著有兩三對客人,但是,都忙著談自己的事情,所以等於只有我們兩個。我點起一支香菸等著,伊莎貝兒則顯得非常愜意地吸著長麥管。我看出她有點緊張。
〃我想跟你談談,〃她平空講了一句。
〃我猜到是,〃我微笑說。
有這麼半晌,她沉吟地望著我。
〃前天晚上,你在薩特恩韋特家為什麼談到拉里那件事情?〃
〃我想你也許感覺興趣。我覺得你可能不完全懂得他說的晃膀子是什麼意思。〃
〃艾略特舅舅真會搬弄是非。當他說要上黑石旅館找你談談時,我就知道他要把所有的事情告訴你了。〃
〃你知道,我認識他多年。他就喜歡談論別人的事情。〃
〃他是這樣,〃她微笑說。可是,笑只是一剎那。她目不轉睛地望著我,眼睛裡神情很嚴肅。〃你覺得拉里怎樣?〃
〃我只見過他三次,人好象很不錯。〃
〃就這麼些嗎?〃
她的聲音有點窘。
〃不,不完全如此。我怎麼說呢;你知道,我跟他太不熟悉了。當然,他很討人喜歡。他有一種謙虛、和藹、溫柔的地方,很吸引人。年紀這樣輕,可是,人很有主意;跟我在這裡見到的別的男孩子全不一樣。〃
我就是這樣支支吾吾地想把自己腦子裡還沒有怎樣弄清楚的印象表達為語言;我這樣說時,伊莎貝兒凝神看著我。我講完之後,她輕輕嘆了一口氣,彷彿放下心來。然後對我嫣然一笑,幾乎帶點頑皮。
〃艾略特舅舅說他時常對你的觀察力感到詫異。他說什麼都逃不過你的眼睛,但是,你作為一個作家的最大長處是你有常識。〃
〃我能夠想出比這更可貴的長處,〃我淡然說。〃例如才氣。〃
〃你知道,我找不到一個人商議這件事情。媽只能從她自己的角度看問題。她要我的未來生活得到保證。〃
〃這是很自然的事,可不是?〃
〃艾略特舅舅只看社會地位。我自己的朋友,我是指那些和我年紀相仿的人,認為拉里沒有出息。這使我很難受。〃
〃當然。〃
〃並不是說