把照片遞還給我。
“你是有點冷,而且你是得吃點午餐。”我說。
我覺得她的脖子上有個脈搏在跳動,但光線不是很好。她淡淡一笑。貴族化的疲憊。
“我不懂這裡頭藏了什麼玄機。”她說。
“你在遊艇上待得太久了。你的意思是:就算我認識你,也認識斯蒂爾格雷夫,不過這張照片到底有什麼大不了的,會讓人願意往我的脖子上套個鑽石狗圈?”
“好吧,”她說,“怎麼回事?”
“我不知道,”我說,“不過如果得查出來才能讓你甩掉你這副公爵夫人的冷酷模樣的話,我是願意全力以赴的。不過在這同時,你還是有點冷,而且你還是得吃點午餐。”
“而且你已經等得太久了,”她靜靜地說,“你沒有東西可賣,也許除了你的一條命。”
“我的命可以賤賣,就因為我愛上了一副墨鏡、一頂翠雀花藍的帽子和一道讓高跟鞋打的頭部的傷口。”
她的嘴抽動一下彷彿要笑,但她的眼裡沒有絲毫笑意。
“更別提那三個耳光了,”她說,“再見,馬洛先生。你來得太晚了,太,太晚了。”
書包網 電子書 分享網站
《小妹妹》19(5)
“對我來說——還是對你?”她轉身開啟化妝室的門。
“我想是對我們兩個。”她快步走進去,門沒關。
“進來把門關上。”她的聲音從化妝室裡傳來。
我走進去關上門。這可不是什麼美輪美奐、定做出來的明星化妝室,純粹只是能用而已。有一張破沙發、一把安樂椅、一個嵌了鏡子和兩盞燈的小化妝臺,那前頭擺了張直背椅。一個托盤上放著咖啡。
梅維斯·韋爾德手伸下去,把圓形電暖器插上電,然後抓起毛巾,使勁搓她溼漉漉的頭髮。我坐在沙發上等著。
“給我支菸。”她把毛巾扔到一邊。我幫她點菸時,她的眼睛湊近我的臉。“我們在遊艇上的即興表演你覺得怎麼樣?”
“惡毒到家。”
“我們都很惡毒。有些人笑得比別人開心,如此而已。演藝圈嘛。幹這一行的難免低俗,一直都是這樣。有過一段時間演員得從後門進來,現在其實還有一大半的人應該還是這樣。壓力大,時間緊,你爭我奪,隨時會出現小小的火暴場面,說的話其實一點意義也沒有。”
“重點在於張牙舞爪。”
她抬起手,指尖沿著我的臉頰滑下去,感覺像熱熨斗溜過。“你賺多少,馬洛?”
“一天四十,外加花費。這是開價。我實際上只收二十五,更少的也有。”我想到了歐法梅的二十塊錢破鈔票。
她的指尖又來了,我還是沒有一把摟住她。她從我的身旁移開坐到椅子上,攏起衣袍。電暖器烘得小小的房間熱了起來。
“一天二十五。”她面帶疑惑地說,“一張張孤單的、小小的一元鈔票。”
“它們孤單嗎?”
“和燈塔一樣孤單。”
她蹺起腿。在燈光的照射下,她的面板泛出的微光好像溢滿了整個房間。
“問我問題吧。”她說,無意遮住她的大腿。
“斯蒂爾格雷夫是什麼人?”
“我們認識多年,我喜歡他。他很富有,開了幾家餐廳。至於他是哪裡人——這我就不知道了。”
“不過你跟他很熟。”
“為什麼不乾脆問我有沒有跟他睡覺?”
“我不問這種問題。”
她笑起來,彈掉菸灰。“岡薩雷斯小姐應該會很樂意告訴你。”
“她美麗熱情大方,樂於助人,”我說,“而且跟郵筒一樣來者不拒。去他的岡薩雷斯小姐,回頭說斯蒂爾格雷夫——他有沒有惹過麻煩?”
“誰沒惹過?”
“跟警察。”
她的眼睛張得稍嫌天真了點,她的笑聲聽起來稍嫌清脆了些。“別笑死人了,他的身價值好幾百萬。”
“他怎麼弄到手的?”
“我怎麼知道?”
“好吧,你不知道。煙要燒到你的指頭了。”我靠過去,把菸屁股從她的手裡拿開。她的手攤在她裸露的腿上,我伸出指尖碰觸她的手掌,她抽身移開,握緊拳頭。
“不要這樣。”她厲聲說。
()好看的txt電子書
“為什麼?小時候我常跟女孩子玩這個。”
“我知道。”她的呼