還在那裡。元老院又開會了,於是他說:“這些高談殺了一個暴君的人已
經是這樣多的暴君統治著我們而不是一個了。他們禁止我埋葬這位最高僧
侶,當我拿出他的遺囑來的時候,他們威脅我。並且他們想把他的財產當作
一個暴君的財產來充公。他們已經批准了那些和他們自己有關的愷撒的法
令,但是他們取消那些和愷撒本人有關的法令。做這件事的已經不再是布魯
圖或喀西約了,而是那些唆使他們做出這個謀殺事件的人了。關於他的葬禮
是由你們作主的;關於他的遺囑,是由我作主的;我絕不會辜負對於我的委
託,除非有人把我也殺死。”這個發言引起全會場的人的歡呼與憤怒,特別
是那些希望從遺囑中得到一些東西的人。最後元老院下令:這個遺囑應當公
開宣讀,對愷撒應當舉行公葬。於是元老院散會了。
137。當布魯圖和喀西約知道了這一切的時候,他們派遣使者們到平民那
裡去,邀請平民到他們所在的卡皮託去。許多平民立時集合在那裡了,布魯
圖對他們發表演說如下:“公民們,我們昨天和你們一塊兒在廣場上見面,
現在在這裡和你們會晤。我們跑到這裡來,不是躲在一個神殿裡來避難(因
為我們沒有做錯什麼事情),也不是躲在衛城裡來避難(因為關於我們自己
的事情,我們把我們自己信託給你們了),而是因為他們突然地、出乎意外
地向秦那攻擊,①使我們不得不這樣做。我知道我們的敵人責難我們,說我們
是違背誓言,說我們破壞持久的和平。對於這些責難的答覆,我們一定當著
你們的面前說出。公民們,在這方面和在其他一切方面一樣,我們的行動將
和你們一起,共享民主政府的幸福。蓋約·愷撒帶著敵對的武裝力量從高盧
進軍,攻擊他的祖國;②你們中間擁護民主最熱心的龐培受到苦難如他實際上
所受到的;在他之後,許多其他的善良公民被驅逐到了阿非利加③和西班牙④
而死亡了;雖然愷撒的權力根深蒂固,但是他自然是很擔心的;我們因為他
的請求,給他以特赦,並且宣誓作為保證。假如他要求我們宣誓,不但赦免
他過去的罪行,並且將來甘為奴隸的話,那麼,我們現在的敵人又會怎樣辦
呢?在我這一方面來說,我認為,因為他們是羅馬人,他們應當寧願九死,
而不願宣誓自願為奴。”
138。“如果愷撒沒有侵犯你們的自由的話,那麼,我們的宣誓就是偽誓。
但是如果他既不把羅馬行政長官的選舉權,也不把各省行政長官的選舉權,
也不把軍隊的指揮權、高階僧侶的職位,殖民地領導者的選舉權,也不把任
何其他尊貴職位的選舉權交還給你們的話,如果他既不和元老院商量任何事
情,也不請求人民的授權,而愷撒的命令就是一切的話,如果甚至於他還沒
有和蘇拉一樣,以我們所遭受的災禍為滿足的話(因為蘇拉當他消滅了他的
敵人之後,把共和國的政權交還給你們了;①而愷撒當他將要離開羅馬,又要
① 參閱本卷第126。——譯者
② 參閱本卷第35 以下。——譯者
③ 參閱本卷第95—100。——譯者
④ 參閱本卷第42 以下。——譯者
① 參閱ⅩⅢ。103。——譯者
從事一個長期的遠征的時候,他預先以他的任命取消了你們五年的選舉權,
②)那麼,在這裡一線希望都看不出來,這到底是一種什麼自由呢?關於人民
的保護者,西塞提阿斯和馬魯拉斯,③我又將說什麼呢?這些身居神聖不可侵
犯的職位的人不是無禮地被放逐了嗎?雖然我們的祖先所規定的法律和誓言
禁止在保民官的任期內召他們來受審,但是愷撒甚至於沒有經過審判,就把
他們放逐了。”
“那麼,對不可侵犯的人施行暴力的是我們呢,還是他呢?我們不是自
願地、而是被強迫地,直到他以武力侵略他的祖國,殺害了我們許多最高貴、
最善良的公民之後,才把