但交出愛奧尼亞和挨託利亞諸城市,而且要交出道拉斯山這
一邊的所有亞細亞的城市,付給因為他的原因而引起的這次戰爭的全部費
① 直譯為“跑步”。——英譯者
用。”巴布利阿斯私自對赫克拉萊德說: “如果當安提阿還佔有刻索尼蘇
斯和萊西馬基亞的時候,提出這些條件來的話,這些條件會被很高興地接受
的;如果他還是在防守著赫勒斯滂海峽的話,也可能被接受。但是因為現在
我們已經安全地渡過了海峽,正如俗話所說的,我們不僅備好了馬,而且騎
上了它,我們就不能同意這樣輕微的條件了。我個人對國王的建議是感激
的,我接到我的兒子之後,我會更加感激。我為了報答他起見,我勸告他接
受這些已經提出來了的條件,不要冒險,免得將來接受更加苛刻的條件。”
30。這次會商之後,巴布利阿斯生了病,退到挨利亞去了,留下尼阿斯·多
密提亞斯在那裡作他兄弟的顧問。安提阿也和過去馬其頓的腓力一樣,認為
如果他在戰爭中被打敗了的話,他所遭遇的也不會比這些條件更壞了;他把
他的軍隊集合在推雅底拉平原附近離敵人不遠,把西庇阿的兒子送到挨利亞
西庇阿那裡去了。西庇阿勸告那些送他的兒子的人們說,在他本人回到軍隊
裡之前,安提阿不要作戰。安提阿根據西庇阿的忠告,把他的軍營移到西彼
拉斯山,建築一條堅固的城牆,把這座山防衛起來。他又以普利基阿斯河為
界把他自己和敵人隔開,使他不致於被迫而勉強作戰。但是多密提阿斯有野
心,想由他自己來決定戰爭的勝負。所以他冒失地渡河,紮營在離安提阿二
十斯塔狄亞①的地方。連續四天,他們雙方都把軍隊在他們自己的要塞前面
列成陣勢,但是沒有一方開始發動戰鬥。第五天,多密提阿斯又把軍佇列成
陣勢傲慢地前進。因為安提阿不應戰,他把他的軍營移得更近些。隔了一天
之後,他由一個傳令官在敵人可以聽得見的地方宣佈,明天他一定跟安提阿
作戰,不管他願意不願意。安提阿感到煩惱,又改變了他的心思。雖然他可
以在城牆下堅持不動,勝利地把敵人擊退,等候西庇阿恢復健康,但是他現
在認為他的人數多,如果拒絕應戰是恥辱的。所以他準備戰鬥了。
31。兩軍都在最後一更、剛剛在黎明之前,開出軍營。雙方軍隊的部署
是這樣的:羅馬軍團為一萬人,構成左翼,靠近河邊。軍團兵的後面是一萬
義大利同盟軍;這兩部分軍隊都列成三行戰鬥隊形。義大利同盟軍的後面是
攸美尼斯的軍隊和大約三千亞加亞輕盾兵。這是左翼的陣勢;而右翼是羅馬
人和義大利人的騎兵,和攸美尼斯的騎兵,總數不過三千人。所有這些軍隊
中間又有輕裝部隊和弓箭手編在一塊兒,在多密提阿斯本人的周圍有四隊騎
兵。總共約達三萬人。多密提阿斯的崗位在右翼,把執政官本人放在中央。
他命令攸美尼斯指揮左翼。他認為他的阿非利加戰象是沒有用的,因為數目
既少,身軀又小,阿非利加的戰象通常是這樣的(小象總是害怕大象的),
所以他把戰象放在後衛。
32。羅馬人的戰鬥陣線就是這樣的。安提阿的軍隊總數是七萬人,其中
最強的是一萬六千人的馬其頓方陣,還是依照亞歷山大和腓力的方式排列
的。這些軍隊安置在中央,分為十隊,每隊一千六百人,前排五十人,縱深
① 約3。7 公里。——譯者
三十二排。每隊的側面有戰象二十二頭。方陣的外表象一條城牆,而戰象是
城上的堡塔。這是安提阿的步兵的佈置。他的騎兵安置在兩翼,是由披鎧甲
的加拉西亞人和稱為阿哲瑪①的馬其頓部隊組成的,他們被稱為阿哲瑪,因
為他們是精選的騎士。同樣多的騎兵安置在方陣的兩邊。除了這些騎兵之
外,右翼還有一些輕裝部隊、其他帶銀盾的騎兵和二百名騎馬的弓箭手。在
左翼有泰克託薩基人、特羅克密人、託利斯托波利人的加拉西亞部隊