〃我感到這一個使命十分緊迫,〃卡克先生說道,〃因為如果您不瞭解他的心情的話,那麼就很難說會在多麼短促的時間裡,發生什麼樣預見不到的後果。我知道,董貝小姐現在由於她的老僕人被解僱而感到悲傷,這件事情本身很可能就是一個小小的後果,您不責怪我先前請求董貝小姐不要在場了吧?我可以指望這一點嗎?〃
〃我不責怪您。請離開我吧,先生。〃
〃我知道您對那位小姐的關懷是很真誠很深切的;我深信,這種關懷將使您陷入很大的不幸;每當您想到您已損害了她的地位,毀滅了她未來的希望的時候,您內心將永遠感到痛苦。〃卡克急忙地,然而熱切地說道。
〃今天晚上不再說什麼了。對不起,請離開吧。〃
〃我將經常不斷地到這裡來侍候他和處理一些業務上的事情。您允許我跟您再見一次面,商量商量應當做什麼,並瞭解一下您的願望,好嗎?〃
她對他指著門。
〃我甚至打不定主意,究意是把我跟您談的話告訴他呢,還是讓他猜想我由於沒找到機會或由於其他原因,把這次談話推遲了。您應當讓我很快就來跟您商量。這是必要的。〃
〃除了現在,什麼時候都行,〃她回答道。
〃您知道,當我想見您的時候,董貝小姐請不要在場。我請求您允許我作為一位有幸得到您的信任、想給您提供各種力所能及的援助、也許在好多情況下想使她避開災禍的人來跟您會晤一次好嗎?〃
她像先前一樣望著他,好像顯然害怕把他從她目不轉睛的注視中放開片刻似的;不論情況是否如此,她回答道,〃好吧!〃,並再一次請他離開。
他好像遵從她的意願似地鞠了躬;但是當他就要走到門邊的時候,他轉過身來,說道:
〃我得到了寬恕,並且已經解釋了我的過失,看在董貝小姐的面上,也看在我的面上,我在離開之前可不可以接觸一下您的手?〃
她把帶了手套的手遞給他,這隻手就是昨夜被她打傷了的。他把它握在他的一隻手中,吻了吻,離開了。當他關上門之後,他揮搖著他握過她的手的那隻手,然後把它藏進胸間。
第46章
認出與沉思
這時候在卡克先生的生活與習慣中開始發生各種微小的變化,最引人注目的是,他異常勤勉地致力於公司的業務,並精心研究擺在他面前的公司各項交易的細節。他對這些事情本來一直是感覺靈敏、觀察細緻的,現在他的山貓眼睛般的警覺性又增加了二十倍。不僅僅是他疲累的眼睛密切注視著每天以某種新形式出現在他面前的當前的各種情況,而且他還從這些耗費精力的繁忙工作中找到閒暇時間(這是他設法擠出來的)來重新審查公司過去許多年中的交易以及他所參與的部分。時常,當公司的職員都走了,辦公室黑暗無人,所有的業務機構也都已關閉了的時候,保險櫃裡的一切東西都像解剖開的身體一樣攤開在卡克先生的面前,他則像一位醫生正在仔細剖析他的病人的最微細的神經與纖維那樣,耐心地探索著帳冊與單據中的秘密。在這種情況下,信差珀奇先生通常留在外面的辦公室中,在一支蠟燭的亮光下,閱讀行市表消遣,或者對著爐火打瞌睡,每分鐘都可能發生頭向下撞進煤箱裡去的危險。雖然這大大地縮短了他家庭娛樂的時間,但他對卡克先生這種熱心工作的表現卻不能不大加讚揚。他向珀奇太太(她現在撫養著一對雙胞胎)一遍又一遍地詳細談論著他們城裡經理先生的勤勉與精明。
卡克先生以對待公司業務同樣增強的、敏銳的注意力來處理他的個人事務。他雖然不是公司的合夥人(迄今為止,只有董貝這個偉大姓氏的繼承人才能享有這個光榮的稱號),但他從它的交易中收取一定的佣金;而且,他還參與公司的有利的投資活動,所以在東方貿易業巨鯨四周的小魚兒們都把他看成是一位闊老。機靈的觀察者們開始談論,董貝公司的傑姆·卡克在計算他的資本;他是個聰明人,正在合適的時候收回他的錢;在證券交易所裡甚至有人打賭說,傑姆將要娶一位有錢的寡婦。
不過這些絲毫也不妨礙卡克先生侍候他的老闆,也絲毫不妨礙他保持乾淨、整潔、圓滑或任何貓般的特性。與其說他的習慣有什麼變化,還不如說他整個人比過去更精練了。在他身上過去可以看到的一切東西,現在仍然可以看得到,只是現在表現得更為集中罷了。他做每件事情的時候,就彷彿他不做任何其他的事情似的;——對一位具有這樣能力與意圖的人來說,這相當明確地表明,他正在做某件事