關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

大家之文

【原文】

大家之文,吾愛之慕之,吾願學之;名家之文,吾愛之慕之,吾不敢學之。學大家而不得,所謂“刻鵠不成尚類鶩”也;學名家而不得,則是“畫虎不成反類狗”矣。

【原評】

黃舊樵曰:我則異於是,最惡世之貌為大家者。

殷日戒曰:彼不曾闖其藩籬,烏能窺其閫奧!只說得隔壁話耳。

張竹坡曰:今人讀得一兩句名家,便自稱大家矣。

【譯文】

大家的文章,我喜歡它羨慕它,並且想要去學習它;名家的文章,我喜歡它羨慕它,但是卻不敢去學習它。學習大家的文章,達不到他的水平,像畫不成天鵝還可以畫成鴨子;學名家的文章達不到他的水平,就像畫虎不成卻成了狗一樣。

【評析】

大家和名家的作品都是我們學習的榜樣,因為他們的文學修養極高。但是我們要來學習名家還是大家,這就要從他們對我們的影響,以及在文學作品上的表現來說了。至於閱讀方面,大家、名家雖有層次的區別,但是他們的作品,卻一樣給人以享受。就大家來說,他的創作已具有成熟的風格,有鮮明突出的堪稱典範的特質,得到理論家總結或為世人共知,所以說他們的作品能為廣大的讀者接受;而名家卻不同。他們雖然以個別文章出名,但創作風格也許尚在探索發展中,而其將來形成的風格是否能夠為世人認可,尚有待於實踐檢驗,並且是否得其神髓,也不能不令人懷疑,所以就不能否認“畫虎不成反類狗”局面出現。

由戒得定

【原文】

由戒得定,由定得慧,勉強漸近自然;煉精化氣,煉氣化神,清虛有何渣滓!

【原評】

袁中江曰:此二氏之學也。吾儒何獨不然!

陸雲士曰:《楞嚴經》、《參同契》精義盡涵在內。

尤悔庵曰:極平常語,然道在是矣。

【譯文】

由修行達到心神專注,有專注的狀態而獲得大狀態,漸修漸進就能進入空靈超越的境地;練精而化為元氣,練元氣而化為元神,達到空虛寂靜的境界則就不會再有任何私心雜念了。

【評析】

這則文字前邊談佛教戒、定、慧三學;後邊談道教內丹學精、氣、神修煉之理。

佛教認為,要修成正果,首先要恪守規律,領悟佛法,進入禪定狀態,如此修行,方可制心一處;也只有這樣,才能逐步認識真理,進人不為物累的自然狀態。

道教以成仙為終極追求,他們認為要成仙便須修煉。道乃是養生之學,道教中內丹的虛化神、神化氣、氣化精、精化形之說,作為“道”順生天地萬物的程式;說萬物既生之後,都稟因道而有的精氣神三宗;而要返本歸真,這便與道合真,結丹成仙,歸於虛寂的“道”, 不受塵世汙染,便無任何沉滓。

作者旨在指出佛、道二教宗旨都在探討人生理想歸宿問題,和其彼此的互動影響、滲透。

南北東西

【原文】

南北東西,一定之位也;前後左右,無定之位也。

【原評】

張竹坡曰:聞天地晝夜旋轉,則此東西南北,亦無定之位也。或者天地外貯此天地者,當有一定耳。

【譯文】

南、北、東、西,是固定不變的位置,前、後、左、右,是隨時變化的方位,不是固定不變的。

【評析】

作為個體它的參照物不同,於是產生的結果就不同。文中所說的東西南北和前後左右作為不同的方向,它們所選擇的參照物不同於是就有了不同的結果。東南西北是以日出方向作參照而確定。許慎的《說文解字》中釋“東”:“動也,從木。官溥說,從日在木中。”這樣以太陽初升的地方為東方,西則為日落之處。因為太陽的升起與降落方位是不變的,因此東方固定之後,其他的方位也就因此而被確定了下來。

而前後左右之所以為不固定方位,在於它以人自我為中心。人的位置是可以根據自己的需要二隨時變動的,以它為參照物必定會隨著身體的變化,前後左右也跟著變化。所以說前後左右只能是相對的不固定的。

從這裡我們體悟到,客觀規律是恆久不變的,我們要遵循客觀規律辦事,如果只是一味的按照個人的意志做事,那麼終究會受到客觀規律的懲罰的。

予嘗謂二氏不可廢

【原文】