,“同樣的事情不會再發生了;我發現了一條在街底下透過的地道,我們只要掀起門前面的一塊石板,您就有了一個出口。”
“啊!”另一個聲音說,達爾大尼央聽出那正是阿拉密斯的聲音,“我向您發誓,夫人,如果我們的名譽不是依靠這些小心謹慎的措施,我將不惜用我的生命冒險……”
“是的,是的,我知道您和一切上流社會的人一樣,勇敢大膽,不怕冒險,可是您不僅僅屬於我一個人,您屬於我們整個的黨。要慎重,要考慮得周到。”
“我一直是聽話的,夫人,”阿拉密斯說,“只要別人能用一種這樣溫柔的聲音來指揮我。”
他充滿柔情地吻那個女人的手。
“啊!”那個嗓音溫柔的騎士叫了一聲。
“什麼事?”阿拉密斯問。
“難道您沒有看見風吹掉了我的帽子嗎?”
阿拉密斯急忙去追那頂吹跑的氈帽。達爾大尼央趁這個機會去找籬笆不太茂密的地方,好讓自已能任意地看到那個可疑的騎士。正在這時候月亮也許像這個軍官一樣好奇,從雲後面鑽了出來,在冒失的月光下,達爾大尼央認出了隆格維爾公爵夫人的藍色大眼睛、金黃頭髮和高貴的面容。
阿拉密斯笑著回來了,頭上戴著一頂帽子手上拿著一頂帽子,兩個人繼續向耶穌會修道院走去。
“好呀!”達爾大尼央站了起來,拍拍膝蓋上的塵土,說,“現在我捉住你了,你是投石黨人,又是隆格維爾夫人的情人。”
'注'
160 據《聖經》故事,耶穌誕生時,有三個博士在東方看到異星,趕來朝拜,其中一人叫加斯帕。此處借用。
161 約伯,基督教《聖經》中的人物,屢遭不幸。
162 克羅伊斯,呂底亞末代國王,古代鉅富之一。
163 思塞拉德,希臘神話中攻打奧林匹斯山的巨人之一。巨人們是想反抗奧林匹斯眾神的統治。
164 拉丁文:令人愉快的時代。
165 孔蒂(1629…1666); 法國親王。
166 薩拉森(1588…1660);法國著名雕塑家。
167 瓦蒂爾(1597…1648);法國詩人,作家。他的書信當時頗為有名。
168 博瓦—羅貝爾(1592…1662);法國詩人,為紅衣主教黎塞留的親信。
169 在《三個火槍手》下冊《結局》一章,黎塞留委任達爾大尼央為火槍隊的副隊長。
170 本蒂伏格里奧(1578…1644);曾任義大利紅衣主教。
171 是義大利木偶劇中矮胖駝背的滑稽角色。
172 原文是指義大利喜劇中常出現的老傻瓜角色,貪色、吝嗇、愛發火。
173 蓋勃里昂(1602…1643);法國元帥,伯爵。
174 加西翁(1609…1647);法國元帥,羅克魯瓦一役中立了功,後在朗斯附近受傷去世。
175 漢尼拔(前247…前183或182);迦太基統帥。
176 指投石黨。
177 為法國元帥所執,象徵其權力地位。
178 諾榮,在今瓦茲省。
179 庇卡底,法國古省名。
180 原文為拉丁文:歲月流逝不能回。是古羅馬詩人維吉爾的《農事詩》中的詩句。
第十二章 杜·瓦隆·德·布拉西安·德·皮埃爾豐先生
達爾大尼央原來已經知道波爾朵斯照他的家族的姓氏叫做杜·瓦隆,根據阿拉密斯提供的情況,現在又知道依照他的產業的名字,叫做布拉西安,因為布拉西安這處產業,眼前他在和諾榮的主教打官司。
他應該在諾榮附近一帶去找布拉西安這個地方,也就是說要在法蘭西島181和庇卡底交界的地方。
他的行程路線立刻就定丁下來。他先到達馬爾丹,那兒起分開兩條路,一條去蘇瓦松,一條去貢比涅。他在達馬爾丹182打聽布拉西安在什麼地方,按照別人的回答再一直向前走或者向左邊走。
布朗舍因為不久以前闖了禍,現在還擔心會出事,所以他聲稱願意跟達爾大尼央走,天涯海角都去,一直走也好,向左邊走也好,都無所謂。不過他請求他的舊主人在晚上動身,天黑後比較安全一些。達爾大尼央要他通知一下他的妻子,至少好讓她對他的命運放心,可是布