關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

要的給,時下流行什麼就給什麼吧。”

裡採特淡淡一笑,搖搖頭。“牧場主,她不會喜歡那樣的。未經她挑選的衣服她不會滿意,雖然即使有機會讓她挑選,她挑出來的可能還會是那同一件,但就這樣塞給她她一定不會滿意的。這不是我憑空胡謅,我有同這類女士打交道的經驗。”

拜倫說:“我想你說得不錯,裡採特。但是,我們不得不那樣辦。”

“好吧,不過我已經有言在先,有你磨嘴皮的時候哩。還要什麼?”

“一些小零小碎,零星雜物,給點洗滌劑。對了,還有化妝品、香水……諸如此類的婦女用品。我們要及時安排就緒,讓拖船啟航。”

這時候,吉爾佈雷特一言不發地向外走去,拜倫同樣也目送著他的背影,心中不免感到非常生氣。欣里亞德人!他們畢竟是欣里亞德人!對此他毫無辦法。這些欣里亞德人:吉爾佈雷特是欣里亞德人,她也是欣里亞德人。

他說:“當然,還要一些欣里亞德先生和我自己的衣服。不過,這無關緊要。”

“好的。我能用一下你們的無線電通訊裝置嗎?在調整工作完成之前我最好待在這艘飛船上。”

最初的命令發出時,拜倫在一邊等著。然後,裡採特靠在座位上說:“看著你在這裡走路、談話、活生生的,我總覺得不習慣。你跟他多象啊。牧場主總是一有機會就談起你。你到地球去上學的吧?”

“是的,要不是半路里事情出了岔子,一個多星期前,我已經從那裡畢業了。”

裡採特看上去有些不自在。“瞧,說到把你送到羅地亞星去的方式,你可不該怪罪於我們。我們不想那樣做。我們的意思是,我們內部的紀律是極其嚴格的。不過,夥計們有些根本不想這樣做,君主顯然並沒有同我們商量著辦事。當然,他不必跟我們商量。坦率地講,他有他的危險。我們當中有些人——我姑且不說他們的名字——甚至在考慮,是否應該把你坐的客運飛船截住,把你拖下來。當然,不到萬不得已我們不會循此下策。不過,要不是經過最後分析,瞭解到君主一定知道他正在做些什麼的話,我們也許已經那樣幹了。”

“能按這種信念行事倒是明智的。”

“我們瞭解他。這點毋庸否定。他已經佔據了這裡。”他用一個指頭慢慢地點點自己的前額。“有時候,誰也說不準是什麼使他自行其事。不過,看來他倒總是一貫正確。至少,也比泰倫人要精明些,而別人就不行。”

“譬如說,象我父親。”

“確切說來,說這話時我沒想到你父親,不過,你的話在某種意義上是正確的。連牧場主也被捕了。但是,從另一方面說,他是個不同型別的人。他為人正直,絕不容忍邪門歪道,他對別人的卑鄙無恥總是估計不足。話又說回來,不知為什麼,我們最喜歡的就是那樣。你知道,他對任何人都平等相待。

“儘管我是上校,可我也是平民。要知道,我父親是個金工,他並不因此而另眼看我。那倒也不是因為我是上校。如果他在走廊裡遇到輪機員學徒走過,他也會讓到一邊,跟他打個招呼,寒暄幾句。這樣,在這一天餘下的時間裡,這個學徒就會覺得自己象輪機師一樣神氣。他就是那樣待人。

“這倒不是他軟弱。如果需要懲戒你,你就會得到懲戒,不過,一點也不會過分,你心裡明白你受到的處罰是你罪有應得。事情過去之後就算了。他不會隔了一個來星期還在那裡零敲碎打地拿這件事來整你。牧場主就是那樣為人。

“再說我們的君主,他就不一樣。他崇尚以智處世。不管你是誰,都無法接近他。比方說,他實在沒有幽默感。我不能用我現在對你說話的態度來對他說話。現在,我只管信口開河,無所顧忌,幾乎是旁若無人。對他,你就得精確說出你想說的話,不能有一句廢話。而且,你得準確措辭,不然,他會說你講話不修邊幅。不過,君主終究是君主,天生就是那樣的人。”

拜倫說:“說起君主的理智,我想我應該對你表示同意。他來這裡之前,就料到我在這艘飛船上,你知道嗎?”

“他早料到了?那我們不知道。不過,你瞧,那是我個人的看法。那時他打算要獨自上泰倫人的巡航飛艦。在我們看來,這簡直無異於自殺。我們不願意他這樣幹。但是,我們認為他明白自己在幹什麼,於是他就隻身上了飛船。他本來可以告訴我們你也許會在船上。他也必定知道牧場主的兒子的逃遁將會是一項重大的新聞。但是,那種做法太落俗套。他不會那樣做的。”

阿蒂米西亞