世紀至公元7世紀西南亞的通用語——譯註)。這是一種幾乎已經被人遺忘的語言,但是面對學習了多年古代語言的牛頓,它吐露了所有秘密。
他們湧入了一個巨大的圓形空間。在微弱的光線下,他們看見了裡面拱形的天花板,牆壁光滑潮溼。頭上的石拱頂呈灰白色,裡面摻著一些條狀礦石,它們在進入迷宮這一路上到處可見。從地圖上看來,他們此刻位於牛津大學圖書館地下九十英尺多一點兒的地方。
他們慢慢地四處行走,牛頓可以聽到蘭茲頓在低聲數著自己的步伐。數到十三的時候,他停了下來。他面對著牆壁,重複著他在學校酒窖裡所做的一切。他將手放在牆壁上,沿著腰部左右的高度緩緩移動,過了一會兒,他找到了自己要找的又一個金屬環,它與第一條通道入口處的那個一模一樣。
奇怪的陰影交叉在他們臉上。牛頓看著蘭茲頓的眼睛,它們好似漆黑而又深不可測的圓盤,又像死屍上的槍眼。三人都不停地出汗,蘭茲頓的領子已經溼透了,變成了灰色。
“主人……”他停了一下,在這陰溼的房間裡喘息了一會兒,“我必須要求你準備好去面對牆後你將看到的一切。度利爾和我一直忙於為你的到來做準備,已經漸漸對它習慣了。請你支撐住自己。”他說著拉動了那個金屬環,他們看著一塊嵌板緩緩地在他們面前開啟。
第29節:春分(29)
蘭茲頓在前帶路,他轉身將火把插在牆上的一個支架上。牛�