古代的、然而“尖端”的天文和數學術語講述的。(6)“這種語言超越地方信仰和教派。它只涉及數字、運動、度量、整體結構和天象圖。也就是說,它只注意數字結構和幾何結構。”(7)
這種語言從哪裡來?《哈姆雷特的石磨》是一個輝煌的、但是含糊其辭的學術迷宮。它沒有直截了當地給我們提供這個問題的答案,卻隨處留下令人捉摸不定的、似是而非的暗示。例如,在一個地方,作者說他們相信,已經識別出來的這種科學語言或者說密碼“古老得嚇人”。(8)在另一個地方卻將這種古老的語言準確地鎖定到8000年或者更長的時間之前;至少在“古羅馬詩人維吉爾出生前6000年”。(9)就是說。
在已知的文明中,有誰能在8000多年之前就發展並且運用這麼尖端的科技用語?實事求是的答案只有一個:沒有。然後再老老實實地承認,現在只能猜測史前時代可能有過一個具有高度發達的科學技術的文化,但是這個事現在沒人記得了。到該亮相的時候桑提拉納和範戴琴德又開始語焉不詳,只說是“某個幾乎難以置信的古文明”給我們的遺產。那些古人是“敢於挺身而出,探索這個按照數字、度量和重量建立起來的世界的真諦”的人們。(10)
這筆遺產顯然牽涉到具有數學特性的科學思想和複雜資訊。可是因為它實在太古老了,時間的流逝已經將它沖刷得無影無蹤。
當希臘人出現在舞臺上時,數千年的歲月滄桑已經將這個遍及世界的偉大的古文明掩沒在塵土之中。然而,這個文明中的一些東西仍然活在傳統的儀式中,活在神話和童話故事中。只是我們還不理�