Service) 買來的;公司總部的餐廳能提供各種中國美食並配備華人服務生,公司還擁有私人豪華噴氣式飛機等等。
1981 年,在我結束中國之旅時,我和其他10 位同事一起參觀了香港的山頂別墅,無論按照什麼標準,這都是一個極盡奢華的地方——尤其是我剛剛在中國停留了三個星期之後。後來我在我紐約的公寓宴請了同批人,整個宴會由AIG 的中國服務生負責安排,他們為我們定做了極富異國情調的中國美食。為了讓我們品嚐到地道的中國美食,他們專門邀請了自己在唐人街的廚師朋友,讓大廚們搭計程車一道一道地把菜送到我的公寓。跟AIG 的其他高階執行官一樣,我也可以享受到史帶在世界各地修建的公寓,其中包括在東京市中心的番長屋(Bancho House) ,那裡的廚師據說曾經是麥克阿瑟將軍的廚師。
無論是對於主人還是對於客人,在AIG 總部進餐都是一次美妙的享受。在一頓豐盛而健康的午餐開始之前,我們會享受到各種各樣美味的飲料。當時我們在公司內部專門為公司的高階執行官們準備了一個小型的餐廳。我還記得格林伯格曾經下令把午餐時的飲料減少到兩種。所以很多喜歡喝酒的同事都會跑到大街對面的酒吧裡來上兩杯,然後再回到公司的餐廳裡再喝上兩杯。我甚至還記得我們的主席吉米·曼頓曾經告訴我,當他還是個年輕人的時候,公司的執行官們經常會到外面找個地方討論公司的保險業務,從早晨一直討論到中午。午餐時喝下很多杯酒後,大家都覺得今天的工作已經完成了,於是吃完午飯就回家藉著酒意睡覺。
通常情況下,飲料之後就是新鮮的胡蘿蔔、芹菜和花生。然後就是主菜,我最喜歡的是“格林伯格鱈魚片”,一種在高溫之下快速煎烤的鱈魚片。除了鱈魚片之外,通常還會有一道常規菜,比如說新鮮的雪豆,還有一些水果或撒了薑絲的冰淇淋——因為中國人相信,薑絲能夠助於消化。在一些特殊的場合,餐廳還會專門準備一些雪茄——比如說我們從海外買來的古巴雪茄,不過餐廳供應雪茄時,會把費用算在我們的帳上。
有一段時間,由於AIG 的餐廳裡只有中國服務員,所以一位愛爾蘭服務生曾經宣稱要以業歧視將AIG 告上法庭。更加糟糕的是,這些中國服務員當中有很多人甚至都還沒有取得合法移民資格。所以AIG 只好僱用了一些愛爾蘭女服務員。可沒過多長時間,這些服務員便全部辭職了,據說是因為中國服務員們想辦法整她們。我也不清楚他們廚房裡到底發生了什麼事情,但中國服務員們的這些辦法顯然非常奏效。直到今天,AIG 的餐廳裡仍然只有中國服務員——只是增加了一些華裔女服務員罷了。
跟漢克·格林伯格一起共事的日子(5)
格林伯格每個月都會在他的餐廳裡舉行一次管理層的午餐會。1982 年8 月30 日的月會當天,最新一期的《福布斯》雜誌上市,當時雜誌在“見聞”欄目把我當成了主題人物,編輯在雜誌裡配上了我的照片,還請來了一位嘉賓來發表自己的觀點。這次採訪的主題是我那本關於服務業的新書《超越工業化》。由於我之前並沒有告訴格林伯格這次專訪的事,加上又想到“千萬別把你的上司矇在鼓裡”這句老話,所以當我坐在會議室的時候,渾身上下都繃得緊緊的。每次召開類似會議的時候,格林伯格都會一邊繞著會議室轉圈,一邊挨個要下屬們彙報一些最新的重要進展。
在這個過程中,我們經常會爆發出一些大笑。公司專門負責社會主義國家事務的邱考斯基當時剛從東歐回來。他興奮地談到了自己參觀保加利亞的情形,在他看來,當地人顯然把他的曾祖父當成了這個國家的救世主。還在索菲亞市受到了熱情了款待。正當他不停地大談特談的時候,格林伯格突然打斷了他,“我們難道是付錢讓你去享受款待的嗎,老邱,或者說是你應該付我們錢?”整個房間裡頓時爆發出了一陣雷鳴般的笑聲,然後是下一個人發言。當快要輪到我發言時,我不由得開始緊張起來。雖然《福布斯》的那篇文章是在支援AIG 在服務問題上的立場,但這篇報道主角卻是我,而據我所知,格林伯格一向不喜歡跟其他人一起分享榮譽。就在輪到我發言之前,我開始猶豫起來,不知道是否需要提到這篇文章,我告訴自己,“可能他根本沒看到這篇文章。”
這時只見漢克轉向我,說道,“羅恩,”我還沒來得及回答,“我看到《福布斯》上的那篇文章了。棒極了。這正是我們想要的。恭喜你。”我頓時感到一陣輕鬆,然後就開始報告我的工作。看來那天我