道。
“你跟我說這話是什麼意思?”
夏洛克沒有直接回答赫敏的問題,只是做了個手勢,把雙手一攤。 “我想你可能會感興趣。”他非常溫和地說。
“我毫無興趣,”赫敏說,“布萊克究竟是誰?”
“就是案發當晚來涼亭的那個人,赫敏。”
“真的嗎?”
“他這人很幸運,有旁證,證明他九點三刻時正在離這裡一英里之外的酒吧。”
“他運氣太好了。”赫敏說。
“但我們仍然沒弄清他去涼亭幹了些什麼——比如說,他來跟誰會面。”
“恐怕我無法提供任何幫助,”赫敏彬彬有禮地說,“我沒有聽到任何有關他的情況。如果沒有別的事的話……”她好像要起身,夏洛克馬上阻止了她。
他心平氣和地說,“今天早晨又發現了新的情況。現在看來彼得被謀殺的時間不是十點以後,而是在這個時間之前。從八點五十分華生醫生離開起,到九點三刻之間。”
華生髮現赫敏臉色變得像死人般蒼白。
“盧娜已經承認她說的是謊話。那天晚上她從未去過書房。”
“那麼……”
“那麼,看來我們要尋找的人就是布萊克。他去了彼得房子範圍內,但又說不出幹了些什麼……”
“我可以告訴你他在那裡幹了些什麼。他根本就碰過彼得一根毫毛,他從未靠近過書房,謀殺之事跟他無關,我可以明明白白地告訴你。”赫敏身體前傾,自制力最後終於崩潰了,臉上露出了恐懼的表情。
“夏洛克!請相信我。”
夏洛克站起身,走到她面前,拍拍她的肩膀,讓她消除疑慮。
“是的,我相信你。我的目的只是讓你說出真話,你明白嗎?”
一瞬間她的臉上露出疑惑的神色。
“懷疑布萊克犯有謀殺罪,這是真的。只有你才能救他,只要你說出他來的目的就行了。”
“他是來看我的,”她說得又輕又快,“我出去跟他會面……”
“在涼亭會面,這一點我是知道的。”
“你怎麼知道?”
“調查是我的職業。”
“是的,他說他要來。我約他在涼亭會面,並把涼亭的位置詳細地描述了一番,以免他走錯地方。我並不想讓別人看見我,所以就從客廳的窗子溜了出去,但沒有看到他,他那時還沒有到,我就在亭子裡留張紙條讓他等我晚餐後再來。當我回來時,我遇見了華生醫生,我猜想他一定會感到奇怪,因為我是跑步回來的,所以弄得上氣不接下氣。”她頓住了。
“往下說,”夏洛克說,“你九點十分又出去跟他會面,你們說了些什麼?”
“你這是給我出難題,你知道……”
夏洛克打斷了她的話,“在這個問題上我必須知道全部事實。你告訴我們的事絕不會傳出這屋外。華生說話非常謹慎,我也一樣。你要知道,我會幫助你的。這個布萊克是你的丈夫,是嗎?”
她點了點頭,兩頰漲得緋紅。
“這裡沒有人知道這件事。這是很久以前的事了——發生在加拿大……他本來是個很好的人。後來慢慢地開始吸毒……他最近一次打電話來說要到英國來看我。我不敢讓他來,因為這種事在小鎮很容易被傳的很難聽——因此我約他在涼亭會面,具體情況剛才都跟你說了。”
“早晨你去見了克里斯醫生?”
“是的,我不知道該怎麼辦。在他染上毒癮之前他並不是個品德敗壞的人……”
“我明白了,”夏洛克說,“請繼續往下說。他那天晚上到涼亭來了?”
“是的,我去時他已經在那裡等我了。我把所有的錢都給了他,我們只是簡短地談了幾句,然後他就走了。”
“走的時候是幾點鐘?”
“大約是九點二十分至九點二十五分之間,這一點我可以肯定,因為我回到房間還不到九點半。”
“他走的是那條路?”
“還是從來的那條路出去的。”
夏洛克點了點頭。
“你呢?你做了些什麼?”
“他走後我就回房間了。”
夏洛克又點了點頭,並在小筆記本上做了些記錄。“我想這就夠了。”他若有所思地說。
“我該不該……”她猶豫了一會,“我該不該把所有這一切都告訴警察?”
“不必急於告訴他。現在還