關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第110章 說一說四川方言的抹字音義:不少人只知抹mo,不知抹má

最近查閱《重慶市志·方言志》時,看到一個生僻字“?扌麻”,琢磨了一下,它應該是常用字“抹”。

查閱了一下相關資料,“?扌麻”字本身同“摩”字。川渝地區過去的方言研究者,大概是借用了“摩”的摩擦義,用“?扌麻”字來表達“搓、捋、擦”等發音為【á】的這個字。

其實,普通話常用字“抹”,就包含了所有這些意思。

抹,讀作抹(o、o或ā),本義指塗抹,塗敷;搽。

基本字義

抹o

1 塗:塗抹。抹粉(喻美化或掩飾)。抹黑(喻醜化)。抹子,亦稱“抹刀”,工具。

2 揩,擦:抹拭。哭天抹淚。

3 除去,勾掉,不計在內:抹煞。

4 輕微的痕跡:“林梢一抹青如畫”。一抹餘暉。

抹o

1 把和好了的泥或灰塗上後弄平:抹牆。抹石灰。

2 緊靠著繞過去:抹頭。抹身。

3 用手指輕按,奏絃樂指法的一種。

抹ā

1 擦:抹桌子。

2 按著向下移動、除去:抹不下臉來(礙於臉面或情面)。

四川方言中,“抹”字通常只有兩個發音:1抹o;2抹á。抹o音併入o音了。

四川方言中的抹o

日常生活口語中主要是塗抹義:塗抹、抹粉、抹黑、抹子、抹牆、抹石灰。抹o/o的其他詞義口語中不常用。

而抹o個別場景的“揩、擦”義,四川話直接使用“揩”和“擦”字,如“揩眼流水”,“把眼流水擦一下嘛”,不說“抹淚”。“抹淚”很書面化,不是那麼口語化。

有一個關於抹o的四川方言俗語:吃抹和。

吃抹和:本義指白吃白喝。引申為佔小便宜,與“吃魌頭”屬於同義詞。

四川方言的抹á

抹á使用頻率則非常高。雖然普通話中抹有ā音,可能過去還沒展開入聲字的研究,所以方言研究者們不知“抹á”音,所以認為是同音的、字義略微有點接近的“?扌麻”字,然後作為研究成果被有關資料收錄了,而忘了本字“抹”。

入聲字,西南官話成渝片發陽平音。經查詢,抹ā是個入聲字,所以抹ā在西南官話成渝片發音á(同麻)。

匯總一下抹á(音麻)在四川方言的詞義,其中(23)是普通話本來就有的詞義,(14)是四川方言詞義。以下“抹”字發音都是“麻”。

1搓、擦:抹包穀。透過搓、擦動作,讓包穀粒從玉米核核上脫落下來。

實際就是按著向不固定的方向用力,和2動作相似,多了分離的目的。

2按著向不固定的方向移動(前述資料只說向上,不對):把袖子抹高點。抹不下臉來。

抹不脫,按著朝不同方向移動都沒法讓它脫下來,引申為脫不了關係。

這兩條是對《重慶市志·方言志》兩個詞條的完善。

3揩、擦:用抹布抹桌子。抹布,過去有條件的人家分抹碗帕、抹桌帕,沒條件的就只能混用了。

4捋:頭髮一抹劉德華。這是70後四川人編的順口溜,抹、華同韻同調押韻。

有人認為“a2包穀”的“a2” 是“擘”字,因為“擘”字粵語發音為“aak3”。但是粵語“擘aak3”是張開的意思,詞義不符。而且粵語與四川方言交集不大,如果是客家話同音同義的話,可能性倒是比較大。僅做參考。

:()那些即將消失的四川方言詞彙