一些普通話詞彙,方言多有其他的表達。
四川方言中表達攔截,多用“短”字,偶爾視環境也用“攔”、“堵”等。
四川方言俗話說: “好狗不短路。”
“短”可用於人和動物,也可以用於液體,還可以用於機動車等。
如“把小偷短倒”、“你在那頭短倒,我們一起把鴨子吆回去了”、“今天上頭(上游)來水了,我去短點秧水(給秧田放水)”、“他站在路中間,把汽車短倒不讓走”。
四川方言中,“短”也有乘車時揮手招呼的意思,如“他短了一輛計程車就走了”。
這個用法,只限於乘車時使用。其他時候,“短”都是“攔截;阻攔”的意思。
文學作品中“短”的使用例子:
《儒林外史》第五回: “嚴鄉紳執意不肯,把小的驢和米同稍袋都叫人短了家去,還不發出紙來。”
李劼人《暴風雨前》:“顧三奶奶的孃家哥哥來回說,顧三貢爺早被他妹妹短住了。”
姜亮夫《昭通方言疏證》 : “昭人呼人逐賊曰短著,當即堵攔之急言也。”這句話通俗的說就是:昭通人叫人追逮攔截賊娃子說“短著”,應當就是“堵攔”二字說快了的發音。也就是說,姜亮夫筆下,“短”是“堵攔”二字的合音詞。
其實“短”應該是個記音字。四川方言表示“攔截;阻攔”說“duǎn”,而現代漢語中,三聲duan只有“短”duǎn這一個字,沒得選,所以“短”的使用就越來越廣了。
從相關資料及歷史文獻使用看,“短”的本字,應該就是“斷”字。
“斷”的發音
段玉裁《說文解字注》: “今人斷物,讀上聲; 物已斷,讀去聲。”《廣韻》《唐韻》《正韻》都管切。《集韻》《韻會》覩緩切。並音短。
《說文解字注》和其他韻書,都能查到“斷”在古漢語有上聲的發音,同“短”。
“斷”釋義為“攔截;阻攔”的詞義來源與古代文獻資料記載
《說文·斤部》: “斷,截也。”
《集韻·緩韻》: “斷,截也。”
《三國志 ·魏志·曹休傳》: “賊實斷道者,當伏兵潛行,今乃先張聲勢, 此其不能也。”
《晉書·符生傳》: “時猛獸及狼大暴,晝則斷道,夜則髮屋,惟害人而不食六畜。”
曹操 《上言破袁紹》: “從弟濟陰太守敘與紹書雲: ‘……便欲送璽,會曹操斷道。’”
以上“斷道”,即在道路上攔截。
《三國志·魏志·田豫傳》: “單將銳卒,深入虜廷。胡人眾多,鈔軍前後,斷截歸路。”
《宋書·張興傳》: “今若以兵數千,潛出其上,因險自固,隨宜斷截,使其首尾周遑,進退疑沮,中流一 梗,糧運自艱。”
《雲笈七籤·吳猛真人傳》: “後得道,海昏上僚,路有大蛇,時或斷道,以炁吸吞行人,行旅為絕。”
《隋書· 高祖紀下》: “抄掠人畜,斷截樵蘇,市井不立,農事廢寢。”
以上例證中的 “斷截”均同義連文。
《南史·梁臨川靖惠王宏傳》: “及還京師,專為逋逃,乃至江乘要道,湖頭斷路,遂使京邑士 女,早閉晏開。”
《西遊記》第九十七回: “怎的了! 怎的了! 苦奈得半夜雨天,又早遇強徒斷路,誠所謂 ‘禍不單行’ 也!”
《初刻拍案驚奇》卷一四: “只是那斷路搶衣帽的小小強人,也必了人性命,然後動手的。”
以上例證中的“斷路”均是 “攔截道路” 義。
文獻中也見記音作 “短”的。
《西遊記》第七十四回: “端的是什麼妖精,他敢這般短路!”
《儒林外史》第三十八回: “你既有膽子短路,你自然還有些武藝。”
所以普通話的“攔截;阻攔”,四川方言本字當作“斷”,音duǎn。
因為現代漢語“斷”只有duàn音,duǎn音又只有“短”字,記音用“短”也不影響理解,所以筆者覺得都可以使用。
:()那些即將消失的四川方言詞彙