我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。
不少普通話詞彙,方言中另有其他的表達。比如普通話的“幸災樂禍/看笑話”,地道四川方言就表達為“看笑神ㄦ”,即“看笑神”的兒化音。亦有文獻資料顯示,重慶一些地區過去發音如“看祥水ㄦ”。《四川方言詞語彙編》作“看肖神兒”,釋義為幸災樂禍地旁觀。
看笑神ㄦ,四川方言音kàn xiào sér或kàn xiào sèr,義指幸災樂禍、看笑話。
沙汀《青?坡》十六,“怎麼‘一角五’那麼蔫妥妥的呀?他笑著向老主說。‘總是他沒有看到笑神嘛!’老主任一針見血地回答。”
履冰《春夜》,“他來不及坐下,就笑吟吟地說:‘……這幾頭豬,關係可大哩,以後你就會明白啦!要認真把它們喂好,不能讓那些人看笑神呀!’”
蔣宗福著《四川方言辭源》“看笑神ㄦ”:幸災樂禍、看笑話。文獻用例或作“看笑聲”。《紅樓夢》第七十七回: “誰是你一個衣包裡爬出來的,辭他們作什麼,他們看你的笑聲還看不了呢。”《川方》作“看笑神兒”。
王文虎等著《四川方言詞典》“看笑神ㄦ”:幸災樂禍。他們免去了自己的災難,樂得來~。你們的雞鴨糟踏過莊稼沒有?不要光看我的笑神!
現實生活場景舉例:
哥哥在外闖了禍,回到家老漢兒就來了一頓筍子爊(俗作“熬”)肉。妹妹看見了,偷偷掩著嘴笑。哥哥惱羞成怒:你少看笑神兒,二天你犯錯也跑不脫!
再如農村人都:()那些即將消失的四川方言詞彙