我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。
不少普通話詞彙,方言中多有其他的表達。比如普通話形容詞“整zhěng個兒”,用地道四川方言表達,通常用單音形容詞“整gěn”和“?kun”表達。
一、整gěn
前幾天在介紹“整zhěng”作為動詞在四川方言中的各種使用時,也順便介紹了形容詞“整gěn”,這裡簡單複述。
普通話“整zhěng”表示完全、完整沒有零頭等詞義時,四川方言音gěn,可釋義為渾全。與普通話的區別主要是發音。
清·江昱《瀟湘聽雨錄》卷二: “亨讀鏗,青讀槍,整讀梗,……土音之訛。”
唐樞《蜀籟》 卷一: “三兩整gěn的五兩碎的。”又卷一: “下整gěn樓梯。”
方言熟語:吃整gěn籠心肺、吞整gěn黃鱔,意為獨吞利益。
方言熟語:下整gěn樓梯。比喻做事不循序漸進而吃虧;也比喻做事不留餘地。
例句對話:
父母:“乖乖,把鍋盔給哥哥搣點哈?”
孩子:“我不幹,我要吃整gěn的!”
二、?
?,普通話音hun,四川方言音kun。方言音為同系聲母(gkh)互轉而來。
“?”,形容詞,完整;完全;整個兒的。
《說文·木部》: “?, 梡木未析也。”
清·段玉裁《説文解字注?木部》:此梡當作完, 全也。《通俗文》曰: “合心曰?。”《纂文》曰: “未判為?。”頁部頑下雲: “?頭也。” 凡全物渾大皆曰?。
大意是說,“?”的本義為未劃開的木頭,後來引申為所有整個兒的物品都是“?的”。
四川人愛用“?kun”形容食物,如“?kun雞蛋”、“?kun雞”、“?kun鴨”等,多指烹飪完畢的。蒸?雞、?鴨等是過去九大碗的主要菜之一。
“?”,《漢語方言大詞典》解釋為 “完整; 囫圇”。並指出: 河北保定,陝西中部,四川成都、自貢、漢源,貴州沿河,雲南昭通、昆明、蒙自等地都有此用法。實際上除了上述介紹,川渝地區大部,江西安義、修水、武寧等部分方言中也有用。
“?”又通為 “渾”, 亦有資料記載。
《助字辨略》卷一: “渾,全也。”
蔡鏡浩《魏晉南北朝詞語例釋》: “渾,猶完整。”
西漢揚雄 《法言·問道》: “合則渾,離則散,一人而兼統四體者,其身全乎?”
賈思勰 《齊民要術·大小麥》: “渾蒸,曝幹,舂去皮,米全不碎。” 渾蒸,即整個一起蒸。
劉恂 《嶺表錄異》捲上:“廣南有舂堂,以渾木刳為槽。”“渾木” 即整木。
“?”俗作“渾”後,“渾”亦有表示完整的詞義,如“渾然”、“渾身”。而“渾”本義指大水湧流聲。《說文》渾:混流聲。
“?”字緩讀,就變成 “囫圇”,這與合音詞相反,叫分音詞,今晉語常見。
明·李實《蜀語》: 渾全曰囫圇。○音忽倫。說明在明代,川人還不咋說“?”,而是說囫圇。囫圇何時又合音為“?”hun,hun音又何時音撰為kun,則不得而知。
四川人非常熟悉的分音詞還有“孔-窟窿”、“精—機靈”等。而晉語中,存在大量外地人不知所云的類似“脫—突魯”的分音詞,非常有特色。
“囫圇”是 “整個”, “囫圇吞棗” 是把整個棗吞下去。
《廣東新語》卷 二十《禽語》: “喜食橄欖烏者,囫圇吞之,肉爛乃吐其核。”
“囫圇吞”,今四川方言則說“?kun吞”或“打?kun吞”了。
:()那些即將消失的四川方言詞彙