褲子嗎?”
他健美的上身滿布水珠,鼓鼓硬硬的肌肉因為熱水的沖刷而泛紅。
“不行。”戴婭掂了掂鞭子,不耐地說:“過兩天你就要去奧姆尼珀登了吧?在那之前,你必須接受我的懲罰。……我現在就要懲罰你。”
“好。”他應了,轉身將脊背呈在她的視野內,然後抄起一條柔軟的毛巾便擦著自己的頭髮。
看樣子,他是打算邊接受鞭打,邊擦乾自己的頭髮。
看著他這種無賴的模樣,戴婭愈發惱怒了。她隨手一揚鞭子,啪啪便在奴僕的身上留下了兩道紅腫的鞭痕。弗緹斯不為所動,慢悠悠地擦著頭髮。
等到主人解氣了,他便站起身來,說:“我馬上走了,抓緊時間做點只有兩個在一起時才能做的事情,才是正確的吧?”
他俊美的面龐上有一絲不正經,這是隻會在女主人面前袒露出來的神色。
忽然間,走廊上傳來了細細碎碎的說話聲。居住在長官府裡的人很少,除了弗緹斯,便是辛克萊。這個時間,辛克萊往往都在埋頭寫作或者研究軍略,很少見到他在房間外閒逛。
戴婭一時好奇,便走近了門,悄悄地側耳傾聽著。
“……您一定能得到勝利。”走廊上傳來了一道女聲。
這聲音屬於化名斯賓塞夫人的魔女阿芙莉亞。
“即使取得勝利,那也不是我的功勞。十分之六歸諸弗緹斯·加爾納,剩餘給予軍隊。”辛克萊說。
“您願意對普通的民眾一視同仁,為何對有著魔女之名的阿芙莉亞卻毫無好感呢?辛克萊先生並未見過那傳說中的魔女吧。”阿芙莉亞的聲音曼妙而柔和。
“……斯賓塞夫人,請好好休息吧。我還有事情。”辛克萊的聲音有了一絲謹慎。
“好的,那我就不打擾您的休息了。”阿芙莉亞說著,聲音輕了下去:“您的高尚品格,令我極為景仰。即使是貧賤出身的人也能得到您的青眼與愛重,這樣不拘一格的公平公正……必然,讓您的路途變得極為艱辛吧。”
鞋跟落地的聲響漸漸遠去,戴婭卻久久沒有聽到辛克萊走開的聲音。可憐的辛克萊大概陷入了深思,久久地不願意動彈。這大概是他第一次遇到一位可以理解他心聲與理想的、出身高貴的人。
就在這時,戴婭的身後一熱,一具強健的軀體貼了上來。
“你願意幫我嗎?”弗緹斯附在她的耳邊,輕輕咬了一口她的耳廓,說:“我的主人……”
戴婭回過了神。
她很乾脆地拒絕:“不要。我以主人的名譽起誓,今天我的雙手絕對不會碰到你的軀體分毫。”
弗緹斯不以為意,他橫抱起戴婭,輕鬆地丟到了臥榻上。
“不用手碰我也沒事。我覺得,您的腳也十分可愛。”
說著,他握住了戴婭的腳踝。她的腳潔白細嫩,像是一整片的白雪凝成。晶瑩的膚色與金色的墜飾互相映襯,讓她小巧的腳掌就像是藝術品一般惹人憐愛。
戴婭看著這個男人,只覺得面龐慢慢地紅了起來。她用枕頭遮住自己的面頰,微惱地嘟囔著:“你怎麼……你怎麼這樣啊。”
“我只是實話實說罷了。”他振振有詞,看起來極為正經:“作為主人,您有選擇的權利。您是對您的腿比較滿意,還是對您的腳比較滿意呢?總之我覺得它們都相當的可愛完美,應該被一視同仁地寵愛。”