關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第25部分

牡乒庥成渥諾墓壑詰牧常揮捎諞衾值哪Я�兔璨實牟季埃�緋《雜謁�路鶚欽庋�囊桓鍪瀾紓�

在那裡,社會忽然從它的萬有引力定律中掙脫開了。

從四面是短牆的涼臺和寂寞寡歡的家裡出來,她進到了一個夢想和真實舉著藝術的酒杯握起友誼之手的地方。

鈴聲響了,樂隊停止了演奏,觀眾靜靜地坐在位子上,臺上燈光更亮了,簾幕升上去了。從看不見的世界的神秘裡,忽然出現到亮光之下,瓦林達森林中的女牧童們,在合唱的歌聲中,開始舞蹈,觀眾爆發的掌聲應和著舞蹈的節奏。吉莉芭拉的全身血液開始湧流,這時她忘記了她的生活還是限定在她的環境之中,她還沒有逃脫到一個一切規律都融化在音樂裡的世界中去。

蘇達不時地用焦急的耳語擾擾她,為著怕人看見,勸她快點回家,但是她不聽這勸告,因為她的恐懼的感覺已經消失了。

戲接著往下演。克里希納得罪了他的情人拉達,她在自尊心受到傷害之下,不肯再理睬他了,他懇求她,匍伏在她的腳下,都沒有用處。吉莉芭拉的心彷彿漲烈了。她幻想她就是生氣的拉達;覺得在她裡面也有這一種女人的魔力來維護她的驕傲。她曾聽說過女人的美在世界上是怎樣的一種力量,而今夜,這力量對她來說是捉摸得到的。

最後簾幕落下了,燈光昏暗了,觀眾準備離開劇場了,吉莉芭拉卻像做夢似的呆坐著。她必須回家的思想從她心中消失了。她要等待這簾幕重新升起,克里希納在拉達腳下受辱的這段不朽的情節繼續表演下去,但是蘇達來提醒她說戲已經演完了,燈也快要熄滅了。

吉莉芭拉到家已經很晚了。在她冷清幽靜的屋子裡點著一盞昏暗的煤油燈,她窗邊空床上的蚊帳,在微風中輕輕搖動。她的世界對於她彷彿是那麼平庸可厭,像被丟到土箱裡的爛果子似的。

從這時起她每星期六都到劇場去,她對劇場的著迷比初見時已經褪失了許多光彩。女演員們化妝的庸俗和情感的虛偽,漸漸地更加明顯,但是這習慣已在她身上形成了。每次簾幕升起,她生命的監獄的窗戶似乎在她眼前敞開了,那用鑲金的框子和景緻的擺設,燈光的配置,甚至淺薄的老套來和真實的世界隔斷的舞臺,對於她似乎都是仙境,在那裡她要想高踞仙國女王的寶座也不是不可能的。

當她第一次在觀眾中間看到她的丈夫對某一個女優著迷地叫好的時候,她感到強烈的厭惡,在心裡,她祈求能把他鄙夷地一腳踢開的日子可以到來。但是這日子似乎每天更顯得遙遠了,因為現在在家裡輕易見不到哥比那德了,在放蕩的旋風中心,他不知道被捲到哪裡去了。

在三月的一個夜晚,滿月的光輝中,吉莉芭拉穿著淡黃色的袍子在涼臺上坐著。她每天的習慣是過節般地嚴妝盛飾,因為這些貴重的珠寶對於她就像醇酒一樣,它們使她覺得她的肢體更加美麗;她感到像春天的樹木,為所有的枝頭花朵的喜悅而顫抖。她臂上戴著一副鑽石的釧鐲,項上掛著一串紅玉和珍珠的項鍊,左手的小指上戴著一隻大藍寶石的戒指。蘇達坐在她的腳邊,愛慕地用手撫摸著她的光裸的雙腳,表示她恨不得變作一個男人可以獻上他的生命來對這樣的一雙腳兒,榮幸地致敬。

蘇達低低地對她哼一支情歌,暮色漸漸地暗了下去。家裡的人都用過晚飯睡覺了。哥比那德忽然酒氣熏天地出現了,蘇達連忙用紗麗蓋上臉,從涼臺上跑開了。

吉莉芭拉一時以為她的日子終於來到了,她背過臉去,沉默地坐著。

但是她的舞臺的簾幕沒有升起,從她的英雄的嘴裡沒有唱出這樣的哀求的歌曲:

聽聽月光的請求吧,我愛,不要把臉遮起。

哥比那德用他乾啞的難聽的聲音說:“把你的鑰匙給我。”

一陣南風,像詩境裡玷汙了的浪漫故事的嘆息,把夜開的茉莉花香佈滿了涼臺,吹鬆了吉莉芭拉頰上的一綹頭髮。她把驕傲丟開,站了起來說:“你若是聽聽我所要說的話,你就能拿到鑰匙。”

哥比那德說:“我不能耽擱,把鑰匙給我。”

吉莉芭拉說:“我會把鑰匙和保險箱裡的一切都給你,但是你千萬不要離開我。”

哥比那德說;“這辦不到,我還有要緊的事情。”

“那你就拿不到鑰匙。”吉莉芭拉說。

哥比那德開始到處翻尋。他開啟梳妝檯的抽屜,敲斷吉莉芭拉化妝品的箱鎖,砸破她衣櫃的鏡門,摸索著枕下的床褥,他卻找不到鑰匙。吉莉芭拉在門邊僵立無聲,像一尊石像凝視著太