關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第60部分

家,來到我的面前,那麼你就不會缺少衣食。我願意告訴你我們住在哪裡,告訴你關於我們民族的事。居住在這裡的是淮阿喀亞人,我是國王阿爾喀諾俄斯的女兒。〃說完,她喚來逃散的女僕們,並安慰她們,告訴她們不要害怕這個外鄉人。女僕們仍然驚恐地站在那裡。當奧德修斯在隱蔽的小河裡沖洗乾淨後,她們才聽從女主人的吩咐,給他送上長袍和緊身衣。他穿上衣服,正合身。奧德修斯的保護神雅典娜使他顯得更加健美,威武,氣宇軒昂,神采奕奕。他從樹叢裡走出來,坐在略略離開姑娘們的地方。

瑙西卡驚訝地打量著眼前這個俊美的男子,對身邊的女伴們說:〃一定有個神校�詒;に���閹��交窗⒖ρ僑司幼〉牡胤健8詹潘�衷嚶殖螅�衷諶聰褡蘊於�檔納襉}一樣。如果我們民族有這樣一個出色的人,而且命運之神選他作我的丈夫,那我多麼幸福啊!好了,姑娘們,去吧,給外鄉人送上美酒和食品吧!〃女伴們立即照她吩咐的做了。奧德修斯又吃又喝,在忍受了長久的飢渴後,他第一次愉快地享用了一頓美餐。

現在,他們把曬乾的衣服放在馬車上。她們套上馬,瑙西卡仍然執著韁繩,她讓這個外鄉人跟女僕們一起步行跟在後面。〃這裡離城不遠,〃她抱歉地對奧德修斯說,〃城池有高高的城牆,只是臨海的一面沒有,而是一個寬闊的海港,港灣僅有一條狹條的入口。那裡有市場,還有海神波塞冬的壯麗的神廟,神廟附近是製造、出售纜繩、帆布、槳櫓和其它船具的地方。淮阿喀亞人是勤勞的從事海上作業的民族。現在我們離城不遠了,因此我要避免別人說閒話。在經過市場時,一個遇到我們的農民,會嘲笑地說:'唷,瑙西卡身後的那位漂亮的外鄉人是誰呀?他大概是瑙西卡的丈夫吧!'聽到這種閒語,我會十分尷尬的。所以,當我們到了城前那棵獻給雅典娜的白楊樹聖林時,請你在那裡稍待一會兒。等你估計我們已經進了城,你就趕緊跟上來。你很快會從許多住房中找到我父親的宮殿。進了宮殿,你抱住我的母親的雙膝,如果她喜歡你,那你一定可以得到她的支援和幫助!〃

瑙西卡說著,緩緩地趕著馬車,使奧德修斯和女僕們可以跟得上。來到雅典娜的聖林時,奧德修斯一人留下,他虔誠地向他的保護女神雅典娜祈禱,女神聽到了他的祈禱

奧德修斯和淮阿喀亞人

瑙西卡回到父親的宮殿時,奧德修斯離開了聖林,雅典娜一路上幫助他。為了防止自負的淮阿喀亞人傷害他,她用濃霧罩住他,而他自己卻毫無察覺。當臨近城門的時候,她不得不變形為一個淮阿喀亞姑娘,手裡提著一隻水罐,走到奧德修斯面前。〃小姑娘,〃大英雄招呼她說,〃你願意給我指點去國王阿爾喀諾俄斯的宮殿的路嗎?我是外鄉人,在這裡不認識一個人!〃

〃我很願意為你指路,因為你是一個好人,〃女神回答說。〃我的父親就住在附近,你可以放心地跟著我走。這裡的人不太喜歡外鄉人。艱難的海洋生活使他們的心腸也變硬了!〃說著,雅典娜就在前面引路,奧德修斯跟在她後面,淮阿喀亞人卻看不見他的身影。一路上,他高興地欣賞著碼頭、船隻、高大的城牆。最後,他們到了一個地方,雅典娜說:〃這裡就是阿爾喀諾俄斯的宮殿,你放心地進去吧。有一件事我要提醒你,你必須先找王后!她的名字叫阿瑞忒,她是她丈夫的侄女。阿爾喀諾俄斯非常敬重她,淮阿喀亞人也非常尊敬她。她聰明,賢淑,善於用智慧調解人民的爭端。你要是能得到她的同情,就用不著擔心了。〃

女神說完就匆匆離開了。奧德修斯沉思地站在門前,注視著這座華麗的宮殿。高大的殿堂金光燦爛,如同太陽放射著光芒。宮門兩邊是鑲銅的宮牆。內廷有黃金大門,銀製的門柱,門楣也是銀鑄的,底座則是黃銅的,門扣是金的。門的兩旁立著由赫淮斯托斯鑄造的金狗銀狗,好像守衛王宮的武士一樣。奧德修斯走入大廳,他看到一排軟椅,椅上鋪著富麗而精緻的坐墊。王侯和貴族坐在這裡飲宴。在高高的托架上立著金童像,他們手中舉著火把,飲宴時照得如同白晝。宮中有五十個女僕,有的磨面,有的織布,有的紡線。這裡的婦女善於紡織,就像淮阿喀亞男人長於航海一樣。宮廷外是一個果園,砌有圍牆,園內種著梨樹、無花果、石榴、橄欖和蘋果樹。淮阿喀亞國一年四季吹著溫暖的西風,不管冬天還是夏天都有水果。在同一季節,有些樹木在開花,而有些樹木則已結果。果園旁邊是葡萄園。在陽光下,晶瑩的葡萄閃閃發光。有的葡萄已經採摘了,有的則剛剛綻出花蕾。花園的另一邊花團錦簇,芳香沁人心脾。一道泉水蜿蜒