甚至,此次事件日落聯邦如此大膽的行為,大有想要公開與中華聯邦站到對立面的架勢,兩邦的關係一度岌岌可危。而從頭到尾,十分狡猾的美帝聯邦都是抱著隔岸觀火的態度。中華聯邦廣大愛邦人民因為日落聯邦不恥行為而燃起的熊熊怒火已經一觸即發!
不怎麼刷光網的舒遲,此時正在煩惱晚上要怎麼拒絕禹景曦的無恥體位要求。當然,他的煩惱很快就被課間教室裡激昂的爭論聲打破。不是因為他的思維無法集中,而是那些爭論聲正在一步步接近他,大有將他淹沒的架勢。
被一堆嘰嘰喳喳聲音尖利的妹子團團圍住,舒遲有些呼吸困難。腦子裡除了許多重疊在一起的“舒遲你怎麼看”就沒有其他的聲音。就連前因都沒有弄清楚的舒遲,此時只想對著她們任性地大喊一聲,他又不是元芳他怎麼知道!
不過,為了防止想要打破砂鍋問到底的妹子們追問元芳是誰,舒遲忍住了。他抬起頭時,臉上依舊是一片與往常無異的溫和表情。
舒遲問:“你們在說什麼?”
有個妹子立馬就大驚小怪地叫起來,嗓音簡直要突破天際:“你竟然不知道嗎?!”
舒遲一臉無辜加無知的表情,搖搖頭。似乎是為了響應說話妹子的驚訝,許多人都不約而同地瞪大了眼睛,反應過來後便一人一語地飛快說起了近日裡引起眾人極大關注的邦際事件。
起因還是因為這次聯邦內對古中文文字語言文化的重新整頓,動作之大不得不引起邦外媒體和人民的關注。然後,兩天前日落聯邦裡最大的媒體透過光網向整個邦際宣佈,中華聯邦的古代文字其實是源於日落聯邦!
除了奪人耳目的強勢又霸道的新聞標題以外,日落聯邦媒體還有理有據地在新聞裡配上從日落聯邦出土的文物圖。經過考據,圖上的事物實為日落聯邦古代時立於大街上方便人們出行認路的路牌,而路牌上寫的赫然就是古中文!
日聯的專家聲稱,別看路牌上的字與中聯的古中文字型相比,構造更加複雜。但其實這兩種字型就是同一種文字!
據專家們考究,他們聯邦的古代文化當中,大街上大多數的路牌以及許多正式場合裡的標識文字都會使用這種複雜化的古中文文字。而當時中華聯邦使用的古中文,實則是從他們那邊傳過去,然後加以簡化再廣泛運用於日常生活中。
此新聞一出,整個邦際都是一片譁然。日落聯邦還聲稱,他們已經開始著手於關於古文字方面的歷史資料整理,並且準備向邦際聯合國提交將古中文納為自己聯邦的遺產的申請報告!
“臥槽日聯小婊砸,還敢不敢再不要臉點!”這是憤怒的中華聯邦。
“古中文是我們的,古中華文化是我們的,所有的文化都是我們的。”這是得意的日落聯邦。
“日聯媒體稱‘古中文源自古日落’,中聯媒體激烈反駁。”這是看戲的美帝聯邦。
“……”這是舒遲。
聯想到日落聯邦的古代文化,雖然日本人使用的確實是古中文裡的繁體字。但是因為漢字的意思已經完全與中國的漢子不相同,他們已經將繁體漢字轉化為了自己的語言文字。就不存在於古中文和古日文漢字是同一種語言的說法。
但是如果真的要深究起源,那麼更久以前將繁體漢字引入古日本這點才是最大的真相吧。所以說,魚唇的日落聯邦啊!舒遲默默給他們的作死行為點了根蠟。
然而,還是舒遲自己想得有些太天真。如今光網上對此事表態的人多是一些古中文門外漢,全因為一顆熱烈的愛邦心而奮力抗爭而已。許多權威的專家都又有些為此事焦頭爛額,因為他們在面對明顯是胡說八道的日聯媒體時,卻因為一時找不到十分有力度的歷史證據去反駁對方。
與此同時,白會長還在影片裡告訴舒遲,在對聯邦皇帝請示以後,中協會也決定向邦際聯合國提交遺產的申請報告。畢竟這個事關與整個聯邦的尊嚴和威信,面對日落聯邦囂張跋扈的挑戰,他們無法做到置之不理。
雖然舒遲學了二十幾年的中文,但是在這方面卻基本上是幫不上白會長的忙。雖然偶爾衝動之時,他也想直接告訴白會長多年以前繁體漢字傳入日落聯邦的事實,但是理智卻阻止了他。
幾天後,在光視看到邦際新聞稱,中華聯邦和日落聯邦均在第一時間就向邦際聯合國遞交了遺產申請的報告,兩份報告的功夫都做得很足。而邦際聯合國卻一直未作出具體的決定。一時間,兩邦之間的關係有些僵起來。
在正常人看來,中華聯邦研究古中