,身體結實、頭髮金黃、衣衫襤褸,粘糊糊的野果漿汁把他的臉塗得一塌糊塗。
為了某種明確的目的,他把褲子脫了下來,現在剛拉上一半。他跳進長著棕櫚樹的斜坡的沙灘當中,褲子再次滑到腳踝上,他一步步地走出沙灘,小步跑到平臺。
他上來的時候豬崽子幫了把忙。
同一時刻,拉爾夫繼續猛吹海螺,吹到林中響起了許多小孩的聲音。小男孩蹲在拉爾夫面前,高興地仰起頭來看著拉爾夫。
等到他肯定地知道他們將共同乾點事情時,臉上露出微笑,並把他惟一一隻還算乾淨的肉色大拇指放進嘴巴。
豬崽子向他彎下腰去。
“你叫什麼名字?”
“約翰尼。”
豬崽子自言自語的說著這個名字,隨後大聲地說給拉爾夫聽,而拉爾夫對此卻沒有絲毫興趣,因為他還在使勁地吹海螺。
拉爾夫為吹出這種巨大的聲響而興奮至極,使他的臉紫漲著,他的心似乎跳得連敞開的襯衫也在顫動。森林中有片呼喊聲由遠及近而來。海灘上此刻出現了一派生機勃勃的景象。
左右伸展開達幾英里長,在暑熱煙靄底下使沙灘都好似震顫著,時隱時現著許多人影。
一群男孩子踏著燙人而無聲的海灘,而朝這邊擁來。三個同約翰尼差不多的小孩子從近得令人吃驚的地方突地冒了出來。他們方才一直在森林裡狼吞虎嚥地大嚼野果。
一個膚色黝黑、同豬崽子一般大的孩子,撥開一處矮灌木林叢然後鑽出來,走到了平臺上,快樂地朝大夥兒笑笑。
更多的孩子們趕來了。他們從天真的約翰尼身上得到啟示,坐在倒下的棕櫚樹幹上等著。
拉爾夫一個勁兒地猛吹出短促又刺耳的海螺聲。豬崽子則在人群中忙前忙後,問名問姓並皺眉蹙額地記著這些名字。
孩子們都聽豬崽子,就象過去什麼都聽從帶話筒的大人一樣。有些孩子光著身子,提著衣服;有的半裸著身子,或者多少穿點衣服;有穿各種學校制服,灰色、藍色、淺黃色的;有穿茄克衫或線衫的;有穿著彩條紋襪子和緊身上衣的;還有戴著各種徽章,甚至格言牌的。在綠蔭裡橫臥著的樹幹之上,人頭攢動,頭髮有褐色的、金黃的、黑色的、栗色的、淡茶色的、鼠灰色的。都在那兒竊竊私語,都睜大著眼睛觀察著拉爾夫,猜測著某種事情將要進行。
越過暑熱煙靄到達附近沙灘的交接部分的沿著海灘單獨地或三三兩兩地走來的孩子,變得更加清晰可見。
在這兒,孩子們的眼光先被一個在沙灘上舞動著的、黑黑的、蝙蝠樣的東西吸引住了,隨後才察覺到這上面的身體。
原來蝙蝠樣的東西是一個孩子的身影,由於垂直的陽光照射而在雜亂的腳步之中縮成的一塊斑影。
當拉爾夫在吹海螺時,也注意到了最後兩個隨風飄動的黑斑影似的身體已經到達平臺。
兩個腦袋尖尖、長著瑣碎頭髮的男孩,象狗似的趴倒在拉爾夫面前,躺在那裡氣喘吁吁地露齒而笑。
他們倆是雙胞胎,酷似一個人,此刻正微笑著,孩子們見了都很驚訝,簡直難以相信自己的眼睛。
雙胞胎一塊兒喘著氣,一塊兒咧嘴而笑,矮小結實,而又生氣勃勃。他們倆朝拉爾夫抬起潮溼的嘴唇。
好象是因為身體不夠壯,所以他們的側影顯得模糊不清,嘴巴倒張得挺大。豬崽子朝他們彎下身子,明亮的眼鏡對著他們,在此起彼伏的海螺聲中重複著他們兩人的名字。
“薩姆埃裡克,薩姆埃裡克。”豬崽子一時分不清,雙胞胎晃著腦袋,指來點去,大夥兒哈哈大笑。
拉爾夫終於收起海螺,一隻手提著海螺,坐在那兒,腦袋耷拉在膝蓋上。海螺的回聲聽不到了,隨後笑聲漸漸隱退,一片靜謐。
在海灘鑽石般閃爍的煙靄中某種黑漆漆的東西正在摸索前來。拉爾夫首先看到他注視著,他聚精會神的眼光漸漸把所有孩子的眼光都牽引到那個方向。
接著那個東西從煙靄中走到了清晰的沙灘上,這下孩子們才看到黑乎乎的不都是陰影,卻大多是衣服。
那東西是一隊男孩,他們穿著讓人很少看到的怪衣服,排成並列的兩行,步調一致。他們手裡拿著短褲、襯衫,提著各種衣服,但每個男孩都戴一頂有銀色帽徽的黑方帽。
他們的身體從喉嚨到腳跟都被黑斗篷裹著,一個長長的、銀色的十字架佩在左胸前,每個人的頸部都被丑角服裝上用的褶疊花邊領裝飾著。帶著暑熱,翻山