在威爾特郡的大機場著陸。
他們將再乘汽車,不,要更完美點他們將乘火車,直下德文,最後到達那所村舍去。
那時候,野生的小馬又會跑到花園的盡頭來,在圍牆上窺探著
拉爾夫在枯葉堆中輾轉反側。
達特穆爾一片荒蕪,小馬也是野生的。
但是荒野的魅力卻已經消失殆盡。
他的思想又滑到了一個不容野蠻人插足的平凡的文明小鎮。
更安全的地方要算是帶車燈和車輪的公共汽車總站了。
拉爾夫好象突然繞著電杆跳起了舞。
這時從車站裡緩緩地爬出了一輛公共汽車,一輛樣子古怪的汽車
“拉爾夫!拉爾夫!”
“怎麼啦?”
“別那樣大聲折騰——”
“對不起。”一種令人生畏的嗚咽聲從窩棚的黑漆漆的另一頭傳來了。
樹葉被嚇壞了的他們倆亂扯亂拉。薩姆和埃裡克互相緊抱著,正在對打。
“薩姆!薩姆!”
“嘿——埃裡克!”片刻一切又都平靜下來。
豬崽子悄悄地對拉爾夫說:“咱們一定要從這個地方脫身出來。”
“這話怎麼講?”
“要得救。”
儘管夜色更加黑暗,拉爾夫卻傻傻地笑了起來,這是那一天他第一次笑。
“我是想說,”豬崽子低聲說道。“咱們得趕快回家要不都會發瘋的。”
“神經錯亂。”
“瘋瘋癲癲。”
“發狂。”
溼漉漉的捲髮被拉爾夫從眼邊撩開。“給你姨媽寫封信。”
豬崽子嚴肅地考慮著這個建議。“我不知道此刻她在哪兒。我沒有信封,沒有郵票。再說既沒有郵箱,也沒有郵遞員。”拉爾夫被豬崽子小小的玩笑成功地征服了。
拉爾夫的竊笑變得不可控制,他前仰後倒地大笑起來。
豬崽子正經地指責他。“我可沒說什麼,有那麼好笑——”胸口都笑痛了的拉爾夫還吃吃地笑個不停。
他扭來扭去,終於精疲力竭、氣喘吁吁地躺下,愁眉苦臉地等著下一次發作。
他這樣時笑時停,隨後在一次間歇中倒頭便睡。
“——拉爾夫!你又鬧了一陣。安靜點吧,拉爾夫——因為”在枯葉堆中拉爾夫喘著粗氣。
美夢被打破了但他有理由為此而欣慰,因為隨著公共汽車的漸漸靠近,已變得更加清晰了。
“為什麼——因為?”
“靜一點——聽。”拉爾夫小心地躺了下去,一聲長嘆從枯葉堆中發出了。
埃裡克嗚咽地說著什麼,接著又靜靜地睡著了。
除了無濟於事的閃著微光的橢圓星群外,夜色黑沉沉的,象蒙上了一層毯子。
“我聽不到任何聲音。”
“有什麼東西在外面移動。”拉爾夫的腦袋瓜象被針刺似的痛起來。
熱血沸騰,使他什麼也聽不見,接著又安靜下來。
“我還是什麼也沒聽見。”
“聽,再多聽一會兒。”從窩棚後面只有一二碼處的地方,樹枝被折斷的咔嚓聲,非常清晰有力地傳來了。
拉爾夫又覺得耳朵發熱,模模糊糊的形象你追我趕地穿過了他的腦海。
這些雜亂的東西正繞著窩棚潛行。
他覺察到豬崽子的手緊緊地抓住他並將腦袋靠在他的肩上。
“拉爾夫!拉爾夫!”
“別講話,快聽。”在絕望之中拉爾夫祈求野獸寧可選擇小傢伙。
恐怖的耳語聲在窩棚外面響起了。
“豬崽子——豬崽子——”
“它來了!”豬崽子氣急敗壞地說。“是真的!”
拉爾夫被他緊緊抓住,終於使自己的呼吸恢復了正常。
“豬崽子,出來。我要你豬崽子出來。”
豬崽子的耳朵被拉爾夫的嘴巴貼著。
“別吱聲。”
“豬崽子——豬崽子,你在哪兒?”
好象有東西擦到窩棚的後部。
豬崽子又強忍了一陣子,隨即他的氣喘病發作了。
他弓著後背,雙腿砰地砸到枯葉堆裡。
拉爾夫在他的身邊滾過去。
接著在窩棚口發出了一陣惡意的嚎叫,幾個活東西猛地闖將進來。
有的