談。”
一陣噓聲,接著有人插了一句。
“也許野獸就是——鬼魂。”大家象被風搖撼了一下。
“大家都爭著搶話說,”拉爾夫說道,“要是你們不遵守規則,咱們就不會有真正的大會。”
他又停了下來。
準備充分的這次大會完蛋了。
“我還能說些什麼呢?這麼晚召開這次會是我錯了。咱們將對此進行投票表決:我是指鬼魂;大家都累了,因此紛紛返回茅屋去。不許說話——是傑克在說嗎?——等一等。我要在這兒說說,因為我不相信有鬼。或者說我認為我不信。可我不喜歡想到這些東西。就是說不喜歡現在這時候、在黑暗裡想到鬼。除非咱們要把事情搞明白。”
海螺被他舉了一下。
“那好吧。我想要把事情搞明白就是要弄清楚到底是否真的存在鬼——”
他思量了一下,提出了問題。
“誰認為會有鬼?”
長時間的沉默,也沒有人做什麼明顯的動作。
隨後拉爾夫看向黑暗處,辨認出自己的手;他斷然說道:“我懂了。”
那個世界,那個符合法律和可以理解的世界,悄悄地溜走了。
以前有過要麼是這要麼是那;可現在——船已經開走了。
海螺被人從拉爾夫手中奪走了,是豬崽子又尖叫起來:“沒有鬼,我投票贊成沒有鬼!”
在與會者中他轉了一圈。
“你們不會忘記!”
他們聽到他在跺腳。
“咱們是什麼?是人?是牲畜?還是野蠻人?大人會怎麼想呢?跑開去——捕野豬——讓火給滅了——而現在!”
一團黑影迅速地衝到他跟前。
“你閉嘴,你這個胖懶蟲!”短暫的爭奪再次發生,微微閃光的海螺上下晃動。
拉爾夫一躍而起。
“傑克!傑克!你沒拿著海螺!讓他發言。”
在拉爾夫的面前傑克的臉搖晃著。
“你也住口!不管怎樣,你算什麼東西?乾坐在那兒——來擺佈別人。你不會打獵,不會唱歌——”
“我是領導。大家選我的。”
“大家選你的又怎麼樣?只會發些沒有意義的命令——”
“把海螺讓豬崽子拿著。”
“對呀——你總替豬崽子著想——”
“傑克!”傑克懷恨地模仿他的聲音。
“傑克!傑克!”
“規則!”拉爾夫喊道,“你違規了!”
“沒人在意?”拉爾夫急中生智。“咱們所有的唯一東西就是規則呀!”
但是傑克仍反對他,不住叫喊著。
“讓規則見鬼去吧!我們是強有力的——我們會打獵!野獸來了,我們就把它打倒!我們要包圍上去揍它,反覆的揍——”
他發瘋地叫著,躍下灰白的沙灘。
一片喧譁聲、騷動聲、爭奪聲、尖叫聲和哄笑聲立刻充滿了平臺。
與會者四下散開,他們亂紛紛地從棕櫚樹處跑向水邊,沿著海灘跑向遠處,消失在朦朧的夜色中。拉爾夫覺得海螺碰到自己臉上,就把它從豬崽子手裡拿過來。
“大人們會想些什麼呢?”豬崽子又喊道。“瞧他們那個模樣!”
模仿打獵的聲音從海灘上傳來了,歇斯底里的笑聲和真正感到恐怖的尖叫聲。
“拉爾夫,吹海螺。”豬崽子靠得很近,一塊鏡片的閃光被拉爾夫看得一清二楚。
“有火在那兒,他們看不見嗎?”
“這時你得來硬的,叫他們執行你的命令。”拉爾夫以一種背誦定理的口吻小心地回答道:“假如我吹了海螺他們不回來,那咱們就自作自受了。咱們維持不了火堆。咱們就會象牲畜一樣,再也不會得救。”
“你不吹,咱們也會很快地成為牲畜。我雖然看不見他們在做什麼,但我聽得見。”
在沙灘上,四散的人影聚攏來,變成了一團旋轉著的濃黑的影子。
他們在和唱著什麼,已經唱夠了的小傢伙們號叫著蹣跚走開。海螺被拉爾夫舉到唇邊,又放了下來。
“豬崽子,傷腦筋的是:有沒有鬼呢?有沒有野獸呢?”
“當然沒有嘍。”
“為什麼沒呢?”
“因為事情會講不通。房子啦、馬路啦、電視啦——那些東西起不到什麼作用。”
邊跳邊唱的孩子