您是知名作家——帕特麗夏寶
貝!卡特!噢,兩位親愛的,我要給你們一個大驚喜!”
奎因先生連忙起身,不由自主地直摸著外套,這時他腦中僅剩的、唯一有條理
的思想是,帕特麗夏雙眸的顏色彷彿陽光下汩汩翻騰的潺潺溪水。
“看來您就是那位名作家,”帕特麗夏·萊特說,並斜著頭打量他。“剛才爸
爸告訴卡特和我說,媽媽被什麼人物牽絆住了,我還以為會見到一個不修邊幅的詩
人,長了張拒人千里的面孔,兩眼憂鬱、大腹便便的;現在看到本人,我可開心了。”
奎因先生試著做出和氣的表情,並隨口說點什麼。
“親愛的,你看他是不是很棒?”荷米歐妮興奮地叫。“史密斯先生,您一定
得原諒我,我知道您一定認為我太土氣了。可是,我真的是興奮極了。帕特麗夏寶
貝,你介紹一下卡特吧。”
“卡特!抱歉,親愛的。這位是史密斯先生,這是佈雷德福先生。”
埃勒裡和麵前這位身材高大、相貌睿智的年輕人握手時,看出這年輕人面露憂
色。他想知道這年輕人是不是在擔心,要怎麼樣才能繫住帕特麗夏·萊特小姐的心。
想到這點,內心立刻湧起一陣同情。
“我猜,”卡特·佈雷德福禮貌地說:“史密斯先生,對您而言,我們一定都
太土氣了。您寫的是小說、還是非小說?”
“小說。”
埃勒裡回答。看來是有戰爭了。
“真開心哪,”帕特麗夏又說,並再看一眼埃勒裡。卡特皺眉,埃勒裡倒笑了。
“媽,這個房間讓我來史密斯先生,等我們不再幹擾您的生活以後,您想怎麼
更動房間佈置都沒關係,但現在——”
看著帕特麗夏在卡特遲疑的目光下整頓他的新居之際,埃勒裡想著:“但願今
後每一個受祝福的日子,天上諸聖都能賜給我今天這樣的凶事。卡特我的孩子,抱
歉了,但我這是在調教你的帕特麗夏哩!”
他的好心情一直沒有消退, 甚至到J。C.佩蒂格魯從鎮上領回他的行李,並揮
動剛出爐的《萊特鎮記事報》時,都沒有降低。發行人兼編輯弗蘭克·勞埃德僅在
技術上遵守了對荷米歐妮的許諾,報道中除了說他是“紐約的埃勒裡·史密斯”之
外,完全沒有提到史密斯先生其他什麼事,但該篇報道的標題卻是:“名作家入住
萊特鎮”!
第四章 三姐妹
埃勒裡·史密斯先生大大轟動了山丘區的上流社會以及萊特鎮的知識階層。比
如,過去曾研讀希臘文的圖書館員艾金小姐,在萊特高中教授比較文學的霍姆斯太
太,當然還有鎮上大家不敬地公稱為“大喇叭”的埃米琳·杜普雷。遠近老少都羨
慕埃米琳居然有那麼意外的好運,可以做史密斯先生的“鄰居”,因為埃米琳就住
在埃勒裡新居的另一邊。山丘區的汽車來往陡然大增,感興趣的人從四面八方而來,
假如萊特鎮公共汽車公司突發奇想決定新設一條觀光巴士路線,駛到埃勒裡家門口,
他就動也別想動了。此外還有一大堆邀約:喝茶的,吃晚餐、午餐的,更有一個是
——埃米琳邀他吃早餐:“那樣的話,我們就可以在輕柔早晨的涼意中,在晨露末
自草地消失前,一起討論