關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第39部分

保持各自的習慣和風俗;雖然被同一君主管轄,但大部分地區實行獨自治理,擁有許多享有實權而興旺的自治城市;雖然帝國的統治權集中於皇帝一個人手裡,必

395

第六章 民主國家害怕哪種專制983

要時皇帝可以獨斷一切,但社會生活的細節和個人的日常生活,一般並不受皇帝的控制。

不錯,羅馬皇帝擁有巨大的權力,而且沒有抵制它的相應權力,同時他可以興之所至為所欲為,併為滿足自己的任性而動用全國的力量。這種情況往往使他濫用權力,蠻橫地奪去一個公民的財產或生命。他的暴政對某些人來說是沉重的壓迫,但並未擴及大多數人。暴政只以幾個重大的人物為物件,並不施於其他人。暴政是殘酷的,但是有一定的範圍。

看來,如果我們今天的民主國家出現了專制,它將具有另一種性質:它的範圍將會很大,但它的方法將會很溫和;它只使人消沉,而不直接折磨人。

我不懷疑,在象我們今天這樣的文明和平等的時代,統治者們可能比古代的任何一個統治者更容易把一切公權集中在自己一個人手裡,使其習以為常地和無孔不入地深入到私人利害領域。但是,使專制容易出現的這個平等,又能緩和專制的嚴厲性。

我們已經講過,隨著人們日益相似和平等,民情便越具有人情味和越趨於溫和;當任何一公民都沒有巨大的權力和財富的時候,專制幾乎沒有出現的機會和活動的舞臺。如果所有人的家境都處於中常水平,人們的激情就自然有節制,想象力不會超出常規,享樂也將是簡樸的。這種普遍的剋制也在節制統治者本人,使他的無節制的欲求的發作停在一定的限界。

除了這些來自社會情況的性質本身的原因以外,我還可以舉出許多非屬本書所討論的範圍的原因。但是,我想不超出我所規定的範圍。

396

093第四部分

民主政府在群情沸騰和出現重大危機的一定時刻可能變得暴虐和殘忍,但這種危險是少見的和短暫的。

我一想到現代人的激情不太熾烈,他們的品行溫順,他們的知識廣泛,他們的宗教信仰虔誠,他們的道德良好,他們有勤奮而端莊的習慣,他們明辨善惡,我就不擔心他們將受到暴君的統治,而主要害怕他們的監護人變成他們的首領。

(H)

因此我認為,使民主國家受到威脅的那種壓迫,與至今世界上出現過的任何壓迫均不相同,當代人在他們的記憶中也沒有這種壓迫的印象。我曾試圖用一個詞精確地表達我對這種壓迫所形成的完整觀念,但是徒勞而未成功。專制或暴政這些古老的詞彙,都不適用。這個事物是新的,所以在不能定名以前,就得努力說明它的特點。

A我想描述這種專制可能以哪些新的特點再現於世界。我認為,到那時候將出現無數的相同而平等的人,整天為追逐他們心中所想的小小的庸俗享樂而奔波。他們每個人都離群索居,對他人的命運漠不關心。在他們看來。他們的子女和親友就是整個人類。

至於其他同類,即使站在他們的身旁,他們也不屑一顧。他們雖與這些人接觸,但並不以為有這些人存在。每個人都獨自生存,並且只是為了自己而生存。如果說他們還有一個家庭,那末他們至少已經不再有祖國了。

在這樣的一群人之上,聳立著一個只負責保證他們的享樂和照顧他們的一生的權力極大的監護性當局。這個當局的

托克維爾擬指出民主社會的一些新的社會學特點。——法文版編者A

397

第六章 民主國家害怕哪種專制193

權威是絕對的,無微不至的,極其認真的,很有預見的,而且是十分和善的。如果說它是一種父權,以教導人如何長大成人為目的,那它最象父權不過了。但它並非如此,而只是以把人永遠看成孩子為目的。它喜歡公民們享樂,而且認為只要設法享樂就可以了。它願意為公民造福,但它要充當公民幸福的唯一代理人和仲裁人。它可以使公民安全,預見並保證公民的需要,為公民的娛樂提供方便,指揮公民的主要活動,領導公民的工商業,規定公民的遺產繼承,分配公民的遺產。這豈不是完全不讓公民開動腦筋和操勞生計嗎?

這樣,就使公民終日無所事事,很少運用和不太運用自己的自由意志,把他們的意志活動限制在極小的範圍之內,使每個公民逐漸失去自我活動能力。平等使人養成了接受這一切的習慣,也就是強制人們忍受這一切,甚至往往把這一