起走到跳板頂端。哈利特停住了。
“等等赫普沃思吧。”他建議。
約翰·昆西把手搭在陳的肩膀上。
“查理,怎麼感謝你呢?你救了我的命。”
陳深鞠一躬,說:
“我自己那高興勁兒是無法用言語表達的。多年來,我曾在這兒、在那兒救過人的命,但在此之前,還從未救過從小受過波士頓教育、頗有教養的人的命。這是在我金光燦燦的史冊上永遠值得懷念的令人愉快的事。”
赫普沃思過來了。
“好吧,”他說,“船長已同意推遲一小時開船,我可以跟你們一起去警察局。”
下跳板時,陳對約翰·昆西說:
“憑心而論,我很佩服你的膽量。看得很清楚,你是精力充沛、信心百倍地去對付詹尼森,但還是打不過他。最終還是他佔了上風。為什麼呢?因為他有一雙相當發達的手腕。”
“他是赫赫有名的衝浪板運動員,是吧?”約翰·昆西問。
陳深切地望著他。
“你很聰明。十年前,哈里·詹尼森曾獲夏威夷游泳冠軍。我是從過期的檀香山報刊的體育欄目中獲悉的。可近來他不經常露面了。進一步深查,才知道這並不是從他殺了丹·溫特斯利普那天夜裡才開始的。”
走過碼頭,他們來到街上。赫普沃思、詹尼森和三位警察上了哈利特的車。探長轉身對約翰·昆西說:
“你也進來嗎,溫特斯利普先生?”
“我自己有車。”小夥子解釋道,“我跟在你們後面。”
跑車並沒有發揮出其最佳水平。約翰·昆西比警察後到了足足五分鐘。他注意到丹·溫特斯利普的那輛大轎車就停放在外邊的街道上。
在哈利特屋裡,他發現探長和陳正和另一人談話。仔細端詳了一番那個人後,他才認出是薩拉戴恩先生,因為這位掉了牙的小個子現在看起來比約翰·昆西想像得要年輕得多。
“啊,溫特斯利普先生。”哈利特說著便轉向了薩拉戴恩,“聽我說,拉里�