已經逐漸忘記了他們的競爭特性,他們已經發展到不會再遭遇任何危險。然而,宇宙是廣闊的,它容納著許多不可思議的事物。誰能預見將來會有什麼事情發生,這個種族又會面對何種從未遭遇過的危險。如果失去了這些狩獵的本能,他們自動麼能與那些未知的危險相抗衡呢?
不,這些古老的生存之道必須作為一種規範保留,以提示我們:在一個充滿敵意的宇宙裡,絕對和平與智慧物的存在是不穩定的。
他必須去獵取莫萊什的外皮,或都就只能難堪地死去!
最重要的是要把它們弄出山洞。這會兒,他那些善於狩獵的知識又回來了。
他迅速而又靈巧地變成了一隻雌性莫萊什。
“你們聽見了嗎?”派克斯頓問他的同伴。
“我想我聽見了。”斯泰爾曼說。他們三人都在專注地傾聽。
聲音又一次傳了進來,那是人類的叫喊聲:“啊,救命,救救我!”
“是個女陔!”派克斯頓跳了起來。
“聽丐來像是一個女孩。”斯泰爾曼說。
“請救救我吧。”女孩地聲音在嗚咽,“我堅持不住了,有人能救我嗎?”
血液湧上派克斯頓的臉龐。一剎那間他彷彿看見了那個女孩,嬌小優雅的她正站在失事的運動型飛船旁邊(多麼莽撞的施行呀!)一群渾身黏糊糊的綠色怪物正向她逼近:然後他——一個髒兮兮的外星生物——趕到了。
派克斯頓撿起一把備用手槍。“我要出去”他沉著地說。
“坐下,笨蛋!”赫羅拉命令道。
“你也聽見了,不是嗎?”
“那不可能是個女孩,”赫羅拉說,“一個女孩跑到這個星球上來幹什麼?”
“我會去弄清楚的。”派克斯頓揮舞著手槍說,“也許是一起飛行事故,也許她本來是到飛船外面兜風,可是——”
“坐下!”赫羅拉喊道。
“他說得對,”斯泰爾曼試圖說服派克斯頓,“即使真有那麼個女孩在這裡,我們也無能為邊。而且,這種情況讓我非常懷疑。”
“啊,救命,救命,它在追我!”女孩尖叫起來。
“別擋著我。”派克斯頓說,他的聲音很低沉,充滿挑釁。
“你真的要去?”赫羅拉懷疑地問。
“是的!你要阻止我嗎?”
“請便”赫羅拉朝洞口做了個手勢。
“我們不能讓他去!”斯泰爾曼已經有點氣喘吁吁了。
“為什麼不讓?他去參加自己的葬禮。”赫羅拉懶洋洋地說。
“不用你替我擔心,”派克斯頓說,“我會在十五分鐘之內回來——帶著她!”他轉身開始朝洞口走去。赫羅拉一個箭步向前,一根柴火棍子準確地命中那個英雄的後腦勺,他倒下去的同時斯泰爾曼抱住了他。
他們把派克斯頓拖到山洞深處,然後繼續維持警戒狀態。那個女孩又痛苦地呻吟,懇求了五個多小時。就算對一部系列電影來說,這似乎過於漫長了一些,即使是派克斯頓也得承認這一點。
大雨滂沱的陰鬱早晨,卓格還待在離山洞有一百多米遠的地方。他看見那些莫萊什緊挨在一起出現了,它們準備好武器,眼睛警惕地注視著一切動靜。
為什麼?為什麼雌莫萊什會失敗?《童子軍指南》上面說這種吸引雄性莫萊什的方法是非常可靠的。也許現在不是發情季節。
莫萊什們朝一枚金屬蛋的方向走去,卓格認為那是一種原始的空間運輸工具。這種工具雖很拙劣,可是一旦進入那東西里面,他自己就沒法再對莫萊什發動攻擊了。
他可以簡單地解決掉他們,一了百了。可是此種方法不夠人道,畢竟,古老的艾爾博奈人是慷慨而仁慈的,年輕的童子軍總是努力學習這一點。此外,殺戮不是一個真正的勇者使用的方法。
如此這般,就只剩下滲透法了——這怕是書中最古老的把戲了,而且他必須周密地把它付諸實施,然而他已經無路可退了。
幸運的是,天氣條件絕對適合這個計劃的展開。
開始的時候,地面上是一層薄霧,但隨著暗淡的太陽爬上灰色的天空,霧氣開始形成了。
霧氣越來越濃密,赫羅拉生氣地叫道:“現在要團結一致,看我們大家的運氣了!”
他們迅速把一隻手搭在同伴的戶膀上前進,另一隻手裡準備好了武器,眼睛緊盯著濃密的霧靄。
“赫羅拉?”
“幹嗎?