不清楚,反正就是某代的一位卡拉森先生。”
“人們都說卡拉森家踏實又保守,從不喜歡旅行更不喜歡冒險,噢,沒說錯,不過哪怕固執得就像本地花崗岩的家族,也有那麼一兩個格格不入的子孫。”
“據說那位卡拉森是頂喜歡冒險的——愁壞了他的老父親,可又能怎麼辦呢?所幸他並不喜歡中陸以外的世界,大部分時間都在這塊大陸上游蕩。”
“這位先生二十五歲那一年,他決定到中部的森林去看看。”
那位浪蕩子的後代,現在這位坐在貝納德不遠處的卡拉森目光變得悠遠,就像那些歷經時光洗練泛黃的羊皮卷,總是透著一股懷念的味道,“我們都知道,在某個遙遠的年代蘇倫森林並未封閉,他在那時跟隨一個和沙彌揚人貿易的商隊進入了森林的深處。”
“他在那裡遇到了一生摯愛的女人。”