。從距金星表面一萬米開始敵人引力場的強度也突然減弱了。距金星表面一千米的時候引力場實際上已經消失了。“好望號”重新又恢復了它的機動能力。
布林又回到了他的崗位上,並觀察著在掃描螢幕上能夠看到的地域範圍。在這個高度上光學螢幕也開始工作了。金星的封閉雲層停留在了飛船上空大約五公里的高度。北極大陸那顯然屬於山地和丘陵般的景觀都顯示在了影象接收機上。
“平原以上的山高達六百米。”布林報告。
羅丹滿意地點著頭。
“這對我們來說已經夠了。我們只需要隱藏我們六十米高的飛船。”
克雷斯特研究完後來到了飛行員的座位處。他還沒來得及說,佩利·羅丹卻擺了擺手。
“請等一會兒。過五分鐘我就騰出手來了。”
克雷斯特退了回去。
布林開始對照掃描螢幕和光學螢幕上的影象。
飛船在進一步下降。
“那裡!”他喊道,“那就是我們的位置。”
羅丹抬起頭看著。在東北方向上距“好望號”航線以外不遠有一道丘陵緩緩地向上一直延伸到山頂。在丘陵通往山頂大約三分之二的地方有一座環形山。它呈圓形,直徑大約二百米。其邊緣深入到了丘陵山樑的一側。其深度從這個位置上無法確定。
羅丹點著頭,改變了飛船的航線。他緊貼著緩緩上升的山樑飛著,沿著山脊,把飛船停在了環形山中央的上空。
視野很開闊。“好望號”在環形山邊緣上空不到一百米了。整個環形山大約有八十米深。四壁並不像一般火山口那樣陡峭。這使羅丹安下了心。
“好!”他說道,“我們著陸!”
環形山底部佈滿了氈子一樣的灌木和一些的喬木。
螢幕上比“好望號”滑入環形山的時候更暗了。羅丹讓飛船慢慢地和小心地下降著。當環形山的邊緣已經高出了飛船最高點一大塊的時候,控制檯上藍綠色的訊號燈亮了起來。
“好望號”著陸了。
羅丹向四周看了看。在他後面站著克雷斯特,手裡拿著自動翻譯機的那條記錄帶。
“這是宇宙交際語的一種古老的形式,”克雷斯特報告。“這是譯文!”
他把卡遞給了羅丹。
羅丹讀著阿爾孔人的音節文字:
請你們給出約定好的密碼訊號!
布林越過肩膀看著羅丹。他的阿爾孔文與阿爾孔語的水平像羅丹、托拉或克雷斯特那樣好。
“約定好的,”他嘟囔著。“我們同誰約定了什麼?”
羅丹搖著頭。
“這不是最重要的。更有意思的是這樣一個問題:古宇宙交際語是什麼?”
他在他的記憶中尋求著答案。
克雷斯特似乎像他一樣也不準備回答。羅丹知道,有一種語言人們把它叫做宇宙交際語因為它是阿爾孔人整個帝國內流行的交際語言,所以很簡單。這種宇宙交際語是在地球的過去一千年中開發出來的。“老”這個形容詞似乎表示這種語言還有一種更老的形式。但羅丹與克雷斯特都無法講出那種語言是什麼時候開發出來的以及有誰曾經講過那種語言。
那種語言肯定老得與今天所說的宇宙交際語一點兒都不一樣了。羅丹站了起來。
“這不會對我們有進一步的幫助。我們必須離開。”
事情與他關於他們遇到了個體變形者至今尚不明瞭的基地的推測是矛盾的。個體變形者,根據他們頭腦的結構,在相互交際時根本不使用任何有聲語言。假如他們到了這裡的某個地方向他們自己的飛船要約定好的密碼,他們會透過心靈感應方式來進行的。
雖然他沒有說不明的敵人是否比個體變形者危險得多,但在羅丹看來這似乎是一種令人擔心的認識。
他按著順序地望著他的陪伴者,並說道:“我們要抓緊時間。天黑之前我們的突擊隊就應該已經前進一段路了。”
羅丹與兩個阿爾孔人一起坐在他的艙室裡。
布林、角田多戶和三名美國航天員在半小時以前曾離開了飛船,偵察了周圍的情況,並精確地繪製了地圖。
托拉的情緒很沮喪。羅丹問他自己,這一直還是由於她的巡航飛船在月球上徹底被摧毀所造成的印象呢,還是由於突然間出現了與她來源相同的不明敵人呢?
克雷斯特向前彎著腰。
“我們沒有指出是誰在妨礙著我們。”