關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第26部分

色非常黯淡,還有股刺鼻的氣味,一點兒不好聞,有點兒像煤油。山腰處掩著一個小洞口(它真是比剛才的衣櫥大不了多少),泰德從裡面取出了一疊毯子,還有一個盛滿濃重鹼味水的水壺。傑克和羅蘭各用一條毯子披裹全身。埃蒂拿了兩條,將自己和蘇珊娜裹在一起。傑克正努力剋制著不讓牙齒咯咯直響(一旦開始,就沒法止住了),很嫉妒他倆能相擁著取暖。

丁克也披上了一條毯子,但是泰德和斯坦利好像都不覺得冷。

“看那下面。”泰德叫來了羅蘭和其他人,手指著蛛網四散般的鐵軌。傑克這下能俯視中轉站頂棚上的破玻璃,也看清了附近約半英里旁的一棟綠屋頂建築。鐵軌向四面八方延伸出去。傑克大為訝異,雷劈車站。狼群就是在這裡把掠奪來的小孩子送上了火車,再沿著光束的路徑送往法蒂。孩子們被吸乾後,也就是在這裡再被送回來。

無論怎麼想象,傑克仍很難相信他們一分多鐘前還在那裡,距離此地六英里或八英里之遠。他懷疑他們每個人都出了一分力,開啟了時空入口,但前提是名叫斯坦利的男子創造了這個獨一無二的通路。現在,他面色慘白,幾乎精疲力竭。斯坦利一旦腳下不穩,丁克(傑克有點不懷好意地想,有這樣的綽號真是太不走運了)就會抓住他的胳膊攙住他。斯坦利對此卻彷彿毫無知覺。他正滿懷敬意地注視著羅蘭。

不止是敬畏,傑克想,準確地說也不是恐懼。還有別的什麼。是什麼呢?

正接近火車站的兩部機動布卡都有著碩大的氣圈輪胎——ATV牌的。傑克猜想那便是黃鼠狼和手下的獺辛夥計。

“你們可能已經發現了,”泰德說,“在底凹-託阿的總管辦公室裡安置了一個警報器。如果你們想說是典獄長辦公室也可以。只要有任何人、或任何東西使用了位於法蒂工作區和這個火車站之間的門——”

“我認為你們稱呼他不會說總管或典獄長,”羅蘭乾巴巴地說,“而是畸-達目。”

丁克笑了。“你還真是跟得上趟兒,大俠。”

“什麼是畸-達目?”傑克問,雖然他模模糊糊有點概念。在卡拉,有這樣一系列俗語:頭匣,心匣,畸匣。這三個詞的意思依次是一個人的思維方式、情感方式,以及低等本能。有些人可能會認為最後一條說的是動物本能;如果你腦子裡有的是粗俗的念頭,那不妨把“畸匣”翻譯為“屎匣子”。

泰德一聳肩。“畸-達目就是腦子裡有屎。這是丁克給底凹總管佩銳綈思先生起的綽號。不過你已經猜到了,是不是?”

“我想是吧。”傑克答,“差不離。”

泰德又怔怔地盯著他看,當傑克思忖那表情究竟意味著什麼時,也正好想通了斯坦利注視羅蘭時的眼神:不是因為恐懼,而是著迷。傑克非常清楚,泰德此刻仍在思索他和鮑比長得有多像,同時,他也很確定泰德對他的意念觸及能力心知肚明。斯坦利又是為了什麼著迷呢?大概是自己想得太多了吧。也許斯坦利只是從未想過能看到活生生的槍俠。

泰德很突然地將視線抽離傑克,轉向羅蘭說:“現在看這邊。”

“哇哦!”埃蒂叫起來,“什麼鬼東西!”

蘇珊娜半是好笑、半是驚訝。泰德舉手示意遠方的動作讓她想起塞西爾·B·戴米爾①『注:塞西爾·B·戴米爾(1881—1959),美國著名電影導演、演員。《十誡》是他於一九五六年執導的電影。』導演的聖經電影《十誡》,尤其是摩西開紅海的那段,海水就像是果子凍,上帝的聲音從燃燒的樹叢間傳出來,聽起來酷似查爾斯·勞頓②『注:查爾斯·勞頓(1889—1962),英裔美國著名演員。曾獲第六屆奧斯卡金像獎最佳男主角獎。』。無論如何,這實在太令人吃驚了。眼前的景象就彷彿粗製濫造的好萊塢特效。

眼前,僅一束豐盈壯麗的陽光,從低沉的密雲層中斜插而下。陽光強烈得像是探照燈,刺破暗黑的詭譎空氣,僅僅照耀著距離雷劈車站約六英里之外的一片圍牆四閉的場所。所謂“六英里之外”只是一種模糊的表達,因為在這個世界裡沒有東南西北,你不能憑藉任何參照物去定量距離。現在,只有光束的道路。

“丁克,有一副望遠鏡在——”

“在下層山洞裡,對嗎?”

“不,上次我們來這裡時我已經拿上來了,”泰德依然保持著罕有的耐心說道,“就放在裡面的板條箱裡。請你去拿來吧。”

埃蒂幾乎對這一段插曲毫不在意。他實在被那束寬廣的光柱迷住了(很開心),陽光灑