關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第400部分

說,國外讀者與國內讀者其實沒有什麼不同,大家不必擔心。”

作者“葆星”也跟著說道:“不過,白神,雖然國外讀者的腦補能力很強,但是,在具體的關於小說型別上面,我想,他們應該有更容易接受的作品吧。”

“的確如此。”

黃一凡朝著“葆星”豎了一個大拇指。

職業作家就是職業作家,他們除了能寫出一系列構思巧妙的作品之外,對於市場的洞察能力也不是一些新人作者所能夠相比的。雖然剛才黃一凡有說過,國外讀者完全可以理解國內網文作者寫的小說。但是,在這麼多型別裡面,國外讀者同樣有更容易接受的型別。

黃一凡說道:“比如,玄幻體裁的小說就是最容易被國外讀者接受的型別。因為這種型別都是完全幻想的作品,讀者對於這一類作品有著天生的優勢。特別是西方奇幻類的作品,裡面的內容與文化與西方歐美更為的接近,所以他們也更為的接受。但是,反之像都市生活類的作品。因為現實文化的衝突,所以國外讀者並不是很喜歡。所以,這方面大家在寫作的時候可以多考慮一下。畢竟,我們寫小說不能埋頭光寫,還得考慮整個市場環境。”

“另外,國外讀者對於比較有個性的主角也很感興趣。特別是喜歡冷酷的型別,殺伐果斷一些,最好不要做聖母婊。當然,對於主角開後宮,種馬,一眾國外讀者也非常有興趣。還有穿越重生,廢柴逆襲流也是他們搜尋的關鍵詞。此外我還強調一點,關於小說寫作的套路,雖然國內讀者已然厭倦。但在國外讀者來說,他們還是挺喜歡套路的。畢竟他們是第一次接觸網文,對於套路完全沒有抵抗力。但是,我們也可以預見,未來國外讀者的口味也會跟著我們國內讀者一樣,不斷的進行改變。所以,我們在寫作的時候也應該看到市場的變化,不要太過於死板。”

群裡眾人一邊問,黃一凡也不斷的解釋。

別小看群裡就是這麼一討論,恐怕連黃一凡也不知道。今天他在群裡與大家分享的一些資訊,若干年後,奮鬥寫手群裡有相當一部分的作者,卻是也跟著黃一凡一樣,走出了國門,進入了無比遼闊的國際市場之例。有幾位,像三十二,江南,還在若干年之後,成為了國際頂尖暢銷小說作家,風光無限。

===

ps:兄弟們,本書即將要結尾啦,小白弱弱的喊一聲,大家能在最後這麼些天的時候,支援一下正版嗎?(未完待續。)

第七百九六章:四大名著之路

“同學們,明清小說是我國小說發展的一個高峰,其先後誕生了九雲夢,瓦崗傳奇,東遊記,以及戰國演義。這四部小說也被我們稱之為四大名著,不過,雖然這四大名著在明清之時將小說藝術發展到了一個巔峰,但以現在我們的眼光來看,這四部小說仍存著不少缺陷。”

時間轉眼又過去了大半年,中國網文在劍破遮天一聲號召之下,卻是越來越佔領了國外市場。而一邊的黃一凡這會兒也沒有停下,在水木一邊教書的同時,他也在計劃著儘量將前世的四大名著早日提上議程。

當然,其實黃一凡的另一個筆名凡塵已經有寫過一部名著水滸傳。不過,相對於其他的三部來說,水滸傳可謂是四大名著當中影響力最差的一部。說實話,黃一凡並不是特別喜歡水滸傳,至於原因,可能是因為宋江接受了招安吧。

“先拿東遊記來說,東遊記雖然是我們華國四大名著之一,但傳播力度可以說是四大名著之首。不過,東遊記畢竟講的只是八仙過海的故事。故事比較單一,內容有些容洞。眾觀這一部作品,我們除了記住了八仙之餘,其他大仙之外的人物並沒有太多的特色。”

“此外,瓦崗傳奇也有著明顯的缺陷,那就是人物塑造太過於臉譜化。而戰國演義雖然背景宏大,氣勢恢宏,但作者明顯傾向於秦國,對於戰國時期其他國家人物太過於貶低,加之太注重歷史,小說藝術性不夠。至於最後一部九雲夢,也是四大名著之首的鉅作……在我看來,也存在著對於現實社會黑暗描寫的不足。”

當然,其實這個世界的四大名著從某種方面來說,同樣是屬於鉅作的。

拿四大名著之首的九雲夢來說,他的藝術價值幾乎要直追紅樓夢。

但是,當看了前世四大名著再來閱讀這個世界的四大名著之時,熟高熟低,一眼便知。

所以,黃一凡這才能夠更為清醒的點出四大名著的某些不足。

不過,黃一凡自認為的已然是比較中肯的點評,但是,他的中肯點評卻並不被他人認可。