裁維護並遵守“傳統”,但是卻從未細究到底是誰的傳統。本書並不反映女人過去和今天的“現實”,而是呈現一面神奇的鏡子,主要映照出男人的利益、恐懼感以及世代相傳的關於“理想女性”和“叛道女性”的觀念,同時也折射出世代相傳的關於“理想男性”和“叛道男性”的標準。諺語形象詼諧,對比新穎,因而富有很強的感染力和趣味性。不過,在某些方面,本書也可稱是驚世駭俗,它展示了一種普遍的、代代相傳的厭女情節,尤其是在有關妻子的諺語中,這些諺語以數百種語言為媒介,遍佈世界各地。
txt電子書分享平臺
材料蒐集與問題研究(3)
在諺語之鏡裡我們將遭遇所有這一切——被規範的、被接受的、被擯棄的、被認可的、過去的以及現存的性別角色。這面鏡子說明,時代和形象是變化的。同時,它也提醒我們注意,由於那些活生生的思想遺產的存在,直到今天女人享有的自由仍然比男人少。
諺語及其影響
謹遵祖訓。(選自《企鵝諺語詞典》,出處不詳)
我們中間有誰能駕輕就熟地使用諺語?在西方世界裡,今天的諺語比風靡一時的廣告用語黯淡得多。但是,諺語時不時地會出現在會談、廣播電視或政治講話中。西方讀者或許認為,諺語已經從西方社會消失。但是《企鵝諺語詞典》強調,諺語對西方社會的影響一直持續:“儘管諺語遭到摒棄,但諺語沒有被歪曲。”(出處不詳) 儘管諺語的重要性在21世紀書面文化的語境中呈衰退之勢,但實際上諺語比人們想象的更廣為人知。筆者在中國引用漢語諺語時,中國人證實他們知道大部分被援引的諺語。在非洲人們非常熟悉諺語,他們長著一雙聆聽諺語的“耳朵”。歐洲的諺語似乎仍然很活躍。針對本研究課題筆者最近參加了一個調查聽眾反應的廣播節目,看看他們是否還記得任何關於女人的諺語。廣播節目持續了一個鐘頭,播音室裡的五部電話鈴聲不斷,節目做完後筆者收到了一大堆附有關於女人諺語的信件。諺語這種文學體裁確實沒有消亡。恰恰相反,想一想19世紀的一些重要諺語集在過去幾十年裡再版的次數,我們似乎可以說,人們對書面諺語的興趣或許還在增加。
txt電子書分享平臺
文化遺產(1)
長鬚的嘴不撒謊。 (本巴語)
諺語的形成遠遠早於書面歷史。數世紀以來,諺語作為一種重要的有生命力的文學體裁主要靠口述傳統得以傳承。筆者蒐集的諺語有口頭的,也有書面的,來自各大洲多個文化群體。最早的書面諺語可以追溯到公元前2600-2550年。直到1963年,人們才在距巴格達西南150公里的地方發現蘇美爾人刻寫在泥板上的早期諺語,可這些諺語的口頭歷史一定更加久遠。我們只能確定這些諺語成文的大致時間,但卻無從瞭解在那之前早就使用過這些口頭諺語的先人的歷史。諺語一般都面臨著這樣一種情況:很多時候我們對諺語的生成、歷史、傳播不得而知或知之甚少。一些書面文集中使用和收錄諺語,這一事實表明,諺語被儲存了下來並得以傳播,先以口頭形式,然後再以書面形式,先在某一地區,後在某一國家內傳播,到今天在國際上流傳越來越廣泛。
諺語的定義五花八門。較之俗語,諺語更廣泛地適用於各種語境。諺語可以用來結束討論,消除誤會,掩飾無知或粉飾壞事。儘管現在還沒有一個令人滿意的、包羅永珍的定義,使用者和聽眾仍能很快地識辨出諺語。可以說諺語是簡短精煉的俗語,靈活地傳達出公認的真理或受推崇的信仰。總的來說,各種定義都強調了諺語的以下四個特點:(1)簡潔固定的藝術形式;(2)諺語的社會評議功能和保守功能;(3)諺語的權威性效力;(4)諺語起源的匿名性。
諺語和俗語的起源很難查清楚。有時諺語似乎來源於聖書、重要的經書或文學名著。然而事實可能正好相反:那些聖書或經書的作者們隨心所欲地盜用了口述傳統。這就意味著,我們無從得知是誰發明了諺語,同時也無法弄清楚或大致確定諺語的真實歷史。這也就是說,我們無法對諺語進行歷史分類。有些諺語一定非常古老,而且直到現在仍在使用。另外一些諺語雖不再出現在其母語中(因為其母語已經消亡),但在別的語言裡仍然具有生命力,例如,在拉丁語消亡了很多個世紀以後,一些拉丁語諺語還出現在歐洲各地的其他語言中。儘管某些相關材料一再強調,許多諺語直到今天仍然非常流行,但在很多情況下我們還是無法得知同一條諺語從前和現在的使用頻率。