我們回北京吧。”
神甫的怒火併未因此而平息,他的咒罵更加變本加厲。“是的,我重申一遍,幹得好,儘管我說這話時也有遺憾,也有惋惜。我們必須給中國政府當頭一棒,毫不留情。而現在,此事已經完成。本來也應該將最古老、最美麗的東西做祭獻,而這份祭品獻給了正義、忠誠和勇氣,而且所付出的代價並不大。哦,不能這樣講!哪怕只失去一條生命,都值得我們這樣去做。”這位英國教士繼續著他喋喋不休的發洩……
吳士禮中校則用較有分寸的字眼描寫圓明園的末日:
“10月19日晚,圓明園已經不復存在。其周圍緊鄰的區域也彷彿地覆天翻一般。只有黑黢黢的牆垣和一堆堆燒焦的屋架表明皇家宮殿過去所處的位置。環繞著圓明園的松林也已化為灰燼,只剩下一根根被燒成焦炭的樹幹。”
作為最後的訣別,吳士禮寫道:
“當我們第一次走進這些園林時,它們使我們想起童話故事中所描寫的仙境。10月19日我們從這裡離開,身後留下了一片空曠荒涼的土地,到處都是無法形容的瓦礫。”
當得知英國人根本沒有考慮法國人拒絕參與燒燬圓明園的意見時,葛羅冷冷地擠出三個字,表明他對搗毀圓明園的感想:“真噁心”。這位法國特使還沒有從額爾金剛剛寄來的信中回過神來。額爾金來信解釋說,這不是一次報復行動,而是伸張正義之舉,而他自己絕不會因參與此次行動而後悔。
葛羅心情鬱悶。他不再像九月初在天津那樣,對接受此次使命感到慶幸。在一封寫給外交大臣的私信中,他表達了自己的憤懣並對接受此次使命感到後悔:
“今天上午,看到圓明園燃起的大火,我的心情完全變了。假如能預見到我所經歷的一件件事,我就會拒絕這項使命,哪怕給我幾百萬的報酬也不會接受。真正讓我寒心的是,我與額爾金之間出現了裂痕,這讓我害怕。但是,無論如何,上帝保佑,加之我的使命感,我也許能成功地擺脫目前所處的這種極其微妙的境地。”
書包 網 。 想看書來
第二十章 火燒圓明園(4)
夏爾·拉否例注意到“從戰役開始以來,兩位特使之間首次出現根本性的分歧,而此時正值決定性的時刻,並且關係到一次後果無法估量的重要行動。”
就在孟託邦向陸軍大臣朗東寫信的時候,他得知了英國人已經開始執行放火計劃。他也在信中譴責英國的行徑:“……此時此刻,大火正在吞沒那些精美的寺院,而我曾對它們神奇的建造工藝歎為觀止。這是與一個文明國度毫不相稱的復仇之舉,因為它毀掉了數世紀以來一直備受景仰的觀賞品”。
再來聽聽埃裡松先生就他上司此時的心境說了些什麼吧,“孟託邦既不掩飾他的傷感,也不隱瞞他的憤慨。他常常對我們流露說:‘我受夠了,真是受夠了。那些人傲慢無禮,虛偽透頂。我覺得,恕我直言,我寧願他們是我的敵人,也不願跟他們同流合汙。’”
孟託邦對他的英國同行格蘭特並沒有多大怨恨,他覺得,格蘭特誠然是個忠誠的、值得尊敬的人,但他沒有什麼個性,對額爾金惟命是從。不過很顯然,我們這位法國將軍不喜歡英國特使,認為他“令人厭惡到極點”。與葛羅一樣,他懷疑額爾金正在醞釀推翻滿清王朝的計劃,甚至在必要時不惜與太平天國軍隊合作……
阿爾芒·呂西對孟託邦將軍的態度讚不絕口,因為孟託邦沒有參與這次“野蠻的行動”並且“斬釘截鐵地猛烈抨擊”這一行徑。呂西要求父親:“請將他的話轉告他人,並不斷重複他這些話。有些東西是不該大肆宣揚的,但他的抗議將載入史冊,這既是他的光榮,也是法蘭西的光榮,法國軍隊的光榮。”
埃裡松和呂西都惋惜文化珍寶的喪失。埃裡松哀嘆道:“宮殿毀了,還有那些寺院、珍寶館、藏書樓,特別是那些宏偉的藏書樓,被燒得片紙不存。那些珍貴的稿本,就像當年在亞歷山大城一樣,只剩下黑色的灰燼,隨風散落在初雪之上”。呂西抨擊英國人滅絕文化的行徑:他們“前去掃蕩圓明園的殘餘,還放火燒了圓明園。這座壯觀的園林,或者說這些壯觀的園林,即使失去昔日的財寶,仍不失為一個奇蹟,如今卻只剩下一堆灰燼。只是為了毀滅的快感,他們就去毀滅。”……
保羅·瓦蘭同樣談到圓明園“美麗的宮苑”完全徹底的毀滅。他寫道:“沒有任何東西得以倖免。皇家行宮,堆滿了四十多代人文學和藝術作品的藏書樓,比我們所熟知的世界更為古老的寺院,統統被付之一炬……”這