關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第774部分

'3'甲辰,豫州刺史羊鴉仁以東魏軍漸逼,稱糧運不繼,棄懸瓠,還義陽;殷州刺史羊思達亦棄項城走;東魏人皆據之。上怒,責讓鴉仁;鴉仁懼,啟申後期,頓軍淮上。

'3'甲辰(十二日),豫州刺史羊鴉仁因東魏軍隊逐漸逼近,聲稱糧草運輸接濟不上,捨棄了懸瓠城,回到了義陽;殷州刺史羊思達也丟棄了項城逃走。這些地方都被東魏軍隊佔領了。梁武帝十分惱怒,斥責了羊鴉仁,羊鴉仁很害怕,啟奏梁武帝申請寬限一段時期,並把軍隊駐紮在淮河上游。

'4'侯景既敗,不知所適,時鄱陽王範除南豫州刺史,未至。馬頭戍主劉神茂,素為監州事韋黯所不容,聞景至,故往候之,景問曰:“壽陽去此不遠,城池險固,欲往投之,韋黯其納我乎?”神茂曰:“黯雖據城,是監州耳。王若馳至近郊,彼必出迎,因而執之,可以集事。得城之後,徐以啟聞,朝廷喜王南歸,必不責也。”景執其手曰:“天教也。”神茂請帥步騎百人先為鄉導。壬子,景夜至壽陽城下;韋黯以為賊也,授甲登陴。景遣其徒告曰:“河南王戰敗來投此鎮,願速開門!”黯曰:“既不奉敕,不敢聞命。”景謂神茂曰:“事不諧矣。”神茂曰:“黯懦而寡智,可說下也。”乃遣壽陽徐思玉入見黯曰:“河南王,朝廷所重,君所知也。今失利而投,何得不受?”黯曰:“吾之受命,唯知守城;河南自敗,何預吾事!”思玉曰:“國家付君以閫外之略,今君不肯開城,若魏兵來至,河南為魏所殺,君豈能獨存!何顏以見朝廷?”黯然之。思玉出報,景大悅曰:“活我者,卿也。”癸丑,黯開門納景,景遣其將分守四門,詰責黯,將斬之;既而撫手大笑,置酒極歡。黯,睿之子也。

'4'侯景戰敗後,不知道該投奔哪裡。這時鄱陽王蕭範被任命為南豫州刺史,還沒有上任。馬頭戍主劉神茂,平素不被監州事韋黯所容。當他聽說侯景來到,便前去迎候侯景。侯景問他:“壽陽離這個地方路途不遠,城池險要、堅固。我想要前往投奔,韋黯他能接納我嗎?”劉神茂回答說:“韋黯雖然佔據著壽陽城,但他只是監州官罷了。如果您率兵到了壽陽近郊,韋黯一定會出來迎接,趁此機會拘捕他,事情就可以成功。得到壽陽城之後,再慢慢地啟奏皇上,讓皇上知道此事。朝廷對大王南來歸順很高興,一定不會責怪你的。”崐侯景聽完握住劉神茂的手說:“真是天教我也。”劉神茂請求率領一百名步兵和騎兵先去做嚮導。壬子(二十日)。侯景夜間來到了壽陽城下。韋黯以為是賊盜來了,披上鎧甲登上了城牆。侯景派手下人告訴韋黯說:“河南王侯景戰敗前來投奔此鎮,希望趕快開啟城門!”韋黯說:“我因為沒有接到皇帝的聖旨,不敢聽從你的命令。”侯景對劉神茂說:“事情不妙了。”劉神茂回答說:“韋黯懦弱並且缺少智謀,可以讓人勸說他改變主意。”於是,侯景派壽陽人徐思玉進城拜見韋黯說:“河南王是朝廷所器重的人,您是知道的。現在他失利前來投奔你,怎麼能不接納他呢?”韋黯說:“我所接受的命令,只知道要守衛壽陽城,河南王戰敗了,與我有什麼相干!”徐思玉說:“國家付予你統兵在外的權力,現在你不肯開啟城門,如西魏的軍隊追來,河南王被西魏人殺掉,你怎能獨自生存呢!你還有什麼臉去見朝廷?”韋黯認為徐思玉說得很對。徐思玉出城秉報了侯景,侯景非常高興地說:“救活我的人,正是你啊。”癸丑(二十一日),韋黯開啟了城門接納侯景。侯景派他的將領分別把守四個城門。他斥責韋黯不馬上接納他,要斬殺韋黯。不久,侯景又拍手放聲大笑起來,擺出酒宴,盡情歡樂。韋黯是韋睿的兒子。

朝廷聞景敗,未得審問;或雲:“景與將士盡沒。”上下鹹以為憂。侍中、太子詹事何敬容詣東宮,太子曰:“淮北始更有信,侯景定得身免,不如所傳。”敬容曰:“得景遂死,深為朝廷之福。”太子失色,問其故,敬容曰:“景翻覆叛臣,終當亂國。”太子於玄圃自講《老》、《莊》,敬容謂學士吳孜曰:“昔西晉祖尚玄虛,使中原淪於胡、羯。今東宮復爾,江南亦將為戎乎!”

朝廷聽說侯景戰敗,沒有能詳細地查問。有人說:“侯景與他的將士全軍覆沒了。”朝廷上上下下都為此而擔憂。侍中、太子詹事何敬容來到東宮,太子說:“淮河北面又有訊息了,侯景一定會免於身亡,並不象人們所傳說的那樣。”何敬容說:“得知侯景終於死了,這實在是朝廷的福分啊。”太子聽完大驚失色。問他為什麼這樣說。何敬容說:“侯景是個反覆無常的叛臣,他將會使國家大亂。”太子在玄圃親自講讀《老子》、《莊子》,何敬容對學