州及豫州淮西之地。
'1'春季,正月,張永等放棄下城,連夜逃走。正趕上天下大雪,泗水冰封,船隻不能移動,張永命部隊放棄船隻,徒步南奔。士卒凍死的有一大半,手腳折斷的有十分之七八。尉元繞到前面堵截,薛安都在後面追殺,在呂梁的東面大敗張永軍,被殺者數以萬計,六十里之遙,屍體重疊,拋棄的軍用物資及武器,更無法計數。張永的腳趾也被凍掉,與沈攸之僅僅逃出性命。梁、南秦二州刺史垣恭祖等被北魏俘虜。明帝得到訊息,召見尚書左僕射蔡興宗,把大軍戰敗的報告拿給他看,說:“在你面前,我深感慚愧。”貶張永為左將軍,免除沈攸之的官職,命他以貞陽公的名義兼任現職,返回淮陰駐紮。從此,劉宋失去淮河以北四州和豫州的淮西地區。
裴子野論曰:昔齊桓矜於葵丘而九國叛;曹公不禮張松而天下分。一失豪厘,其差遠矣。太宗之初,威令所被,不滿百里,卒有離心,士無固色,而能開誠心,布款實,莫不感恩服德,致命效死,故西摧北蕩,寓內褰開。既而六軍獻捷,方隅束手,天子欲賈其餘威,師出無名,長淮以北,倏忽為戎。惜乎!若以向之虛懷,不驕不伐,則三叛奚為而起哉!高祖蟣蝨生介冑,經啟疆埸;後之子孫,日蹙百里。播獲堂構,豈雲易哉!“
裴子野論曰:從前,齊桓公在葵丘會盟時態度傲慢,九個國家同時背叛。曹操對張松沒有禮遇,竟使中國三分天下。一點點疏忽,造成如此重大的差錯。明帝剛剛登基之時,統治的地域不超過百里,士卒有離散之心,士大夫情緒也不穩定。但他能夠敞開誠心,吐露真言,人們沒有不感念他的恩德的,為他效忠,誓死不渝。所以才能西討北征,平定叛亂。不久,各地捷報頻傳,割據勢力束手就降。就在這時,明帝打算顯示餘威,而師出無名,以致淮河以北的土地,霎時間落入北魏之手,實在可惜呀!如果能像當初那樣,虛懷若谷,不驕不躁,不誇耀自己功勞,那麼三個叛賊,何至起兵對抗!武帝劉裕創業時,盔甲上都生蟣蝨,辛苦開闢疆域,可是,後代子孫,每天幾乎都要喪失百里之地。要保住祖先的基業,談何容易!
'2'魏尉元以彭城兵荒之後,公私困竭,請發冀、相、濟、兗四州粟,取張永所棄船九百艘,沿清運載,以賑新民;魏朝從之。
'2'北魏尉元因彭城兵荒馬亂之後,無論官府還是民間,財力全都枯竭,所以特向朝廷請求撥發冀、湘、濟、兗四州的庫存糧食,用張永所拋棄的九百艘船隻,順清河運載,賑濟新併入版圖的居民,北魏朝廷批准了。
'3'魏東平王道符反於長安,殺副將駙馬都尉萬古真等,丙午,司空和其奴等將殿中兵討之。丁未,道符司馬段太陽攻道符,斬之;以安西將軍陸真為長安鎮將以撫之。道符,翰之子也。
'3'北魏東平王拓跋道符在長安叛變,誅殺副將駙馬都尉萬古真等。丙午(二十四日),司空和其奴等率宮廷禁衛軍討伐他。丁未(二十五日),拓跋道符的司馬段太陽攻擊拓跋道符,並將其斬首。任命安西將軍陸真為長安鎮將,安撫軍民。拓跋道符是拓跋翰的兒子。
'4'閏月,魏以頓丘王李峻為太宰。
'4'閏正月,北魏任命頓丘王李峻為太宰。
'5'沈文秀、崔道固為土人所攻,遣使乞降於魏,且請兵自救。
'5'沈文秀、崔道固受到當地民軍圍攻,派使節前往北魏,請求歸降,並請求派兵解救。
'6'二月,魏西河公石自懸瓠引兵攻汝陰太守張超,不克;退屯陳項,議還長社,待秋擊之。鄭羲曰:“張超蟻聚窮命,糧食已盡,不降當走,可翹足而待也。今棄之遠去,超修城浚隍,積薪儲谷,更來恐難圖矣。”石不從,遂還長社。
'6'二月,北魏西河公拓跋石自懸瓠率軍攻擊汝陰太守張超,沒有攻克。於是退回陳項駐紮,打算撤到長社,等到秋季再進攻。鄭羲說:“張超像一群螞蟻聚在一起走投無路,糧食已經用盡。不是投降,就是逃走,不久便可看到結果。現在如果放棄他而遠遠離去,張超將加固城牆,挖深壕溝,儲備糧草,再來時恐怕更難對付。”拓跋石不聽,於是,返回長社。
'7'初,尋陽既平,帝遣沈文秀弟文炳以詔書諭文秀,又遣輔國將軍劉懷珍將馬步三千人與文炳偕行。未至,值張永等敗退,懷珍還鎮山陽。文秀攻青州刺史明僧,帝使懷珍帥龍驤將軍王廣之將五百騎、步卒二千人浮海救之,至東海,僧已退保東萊。懷珍進據朐城,眾心兇懼,欲且保鬱洲,懷珍曰:“文秀欲以青州歸索虜,計齊之士民,安肯甘