度把這一切情況上奏武帝,於是武帝就寬恕了吉翂父親的罪過。
丹楊尹王志求其在廷尉事,並問鄉里,欲於歲首舉充純孝。翂曰:“異哉王尹,何量翂之薄乎!父辱子死,道固當然;若翂當此舉乃是因父取名,何辱如之!”固拒而止。
丹楊尹王志瞭解了吉翂在廷尉審問中的事情經過,並且詢問他的鄉里,準備在下年初舉薦吉翂為純孝之士。吉翂對王志說:“奇怪呀,王尹!為什麼要把我吉翂看得如此之薄呢?父親受辱,兒子代死,理當如此。如果我吉翂接受這一舉薦,就是憑藉自己的父親而博取名聲,還有什麼恥辱可以比得上這一恥辱呢?”因此,堅決加以拒絕,王志只好作罷。
'26'魏主納高肇兄偃之女為貴嬪。
'26'北魏宣武帝納高肇的哥哥高偃的女兒為貴嬪。
'27'魏散騎常侍趙脩,寒賤暴貴,恃寵驕恣,陵轢王公,為眾所疾。魏主為脩治第舍,擬於諸王,鄰居獻地者或超補大郡。脩請告歸葬其父,凡財役所須,並從官給。脩在道淫縱,左右乘其出外,頗發其罪惡;及還,舊寵小衰。崐高肇密構成其罪,侍中、領御史中尉甄琛、黃門郎李憑、廷尉卿陽平王顯,素皆諂附於脩,至是懼相連及,爭助肇攻之。帝命尚書元紹檢訊,下詔暴其奸惡,免死,鞭一百,徙敦煌為兵。而脩愚疏,初不之知,方在領軍於勁第樗蒲,羽林數人稱詔呼之,送詣領軍府。甄琛、王顯監罰,先具問事有力者五人,迭鞭之,欲令必死。脩素肥壯,堪忍楚毒,密加鞭至三百不死。即召驛馬,促之上道,出城不自勝,舉縛置鞍中,急驅之,行八十里,乃死。帝聞之,責元紹不重聞,紹曰:“脩之佞幸,為國深蠹,臣不因釁除之,恐陛下受萬世之謗。”帝以其言正,不罪也。紹出,廣平王懷拜之曰:“翁之直過於汲黯。”紹曰:“但恨戮之稍晚,以為愧耳。”紹,素之孫也。明日,甄琛、李憑以脩黨皆坐免官,左右與脩連坐死黜者二十餘人。散騎常侍高聰與脩素親狎,而又以宗人諂事高肇,故獨得免。
'27'北魏散騎常侍趙脩,出身微賤而突然顯貴,恃寵驕恣,欺壓王公,被眾人所忌恨。宣武帝為趙脩建造宅第,規模與諸王的一樣。鄰居們向趙脩獻出土地,有的竟然被破格而補到大郡去做郡守。趙脩請假回去埋葬父親,凡是所用財物勞役,全部由官家提供。趙脩曾在路上縱淫,身邊的人乘他外出,向朝廷告發了他的罪惡,因此到他回京城之後,在皇帝那裡得到的寵幸就比過去有所減少。高肇秘密地收集、上告了趙脩的罪狀,侍中、領御史中尉甄深、黃門郎李憑、廷尉卿陽平人王顯等人,平時都巴結投靠趙脩,到這時則特別害怕把自己牽連進去了,因此爭著幫助高肇攻擊趙脩。宣武帝命令尚書元紹核查審訊了案情,下詔公佈了趙脩的奸惡行徑,免去他死罪,鞭撻一百,貶謫到敦煌充軍。但是,趙脩這個人十分愚蠢粗心,開初還一點也不知情,正在領軍於勁的宅第中賭博,來了幾個羽林奉聖旨叫他,送他到了領軍府。甄琛和王顯監督刑罰,兩人事先準備了五個力氣大的打手,讓他們輪流鞭打趙脩,一定要讓他死。趙脩向來身體肥胖強壯,能忍受得住痛打,所以暗中增加鞭撻到三百下,他仍不死。於是,甄琛等立即叫來驛馬,催促趙脩即刻上路充軍。出城之後,趙脩在馬上堅持不住了,就用繩子把他捆綁在馬鞍之上,驅馬急行,走了八十里路,趙脩就死了。宣武帝知道了情況,責備元紹為什麼不再次奉請就把趙脩弄死了,元紹回答說:“趙脩以諂媚而得寵幸,對國家的危害實在太大了,我如果不乘機除掉了他,恐怕陛下要因他而遭受萬世之指責。”宣武帝覺得元紹的話正直不阿,就沒有加罪於他。元紹從殿中出來後,廣平王元懷向他施禮,並且說道:“您老人家的剛直超過了汲黯。”元紹回答:“我只恨殺他稍微晚了一些,為此而感到慚愧。”元紹是元素的孫子。次日,甄琛和李憑因系趙脩的同黨,受牽連而被免去官職,左右因受趙脩牽連而被誅死或貶黜的有二十多人。散騎常侍高聰與趙脩向來關係親密,但是他以同族人之身份討好巴結高肇,所以獨得幸免。
三年(甲申、504)
三年(甲申,公元504年)
'1'春,正月,庚戌,徵虜將軍趙祖悅與魏江州刺史陳伯之戰於東關,祖悅敗績。
'1'春季,正月,庚戌(初三),梁朝徵虜將軍趙祖悅與北魏江州刺史陳伯之戰於東關,趙祖悅戰敗。
'2'癸丑,以尚書右僕射王瑩為左僕射,太子詹事柳惔為右僕射。
'2'癸丑(初六),梁朝任命尚書右僕射王瑩為左僕射,