丹楊潰敗後,馮慧亮等人自然會投降了!”李孝恭準備採納眾將領的意見,李靖說:“輔公的精銳部隊雖然在這裡有水陸兩支軍隊,但是他自己統率的軍隊也不少,如今博望的各個敵營尚且不能攻克,輔公憑藉石頭城自保,又豈是容易攻克的!進軍攻打丹楊,十天半個月攻不下,馮慧亮等人緊隨在我軍背後,我軍腹背受敵,這是很危險的。馮慧亮、陳正通都是身經百戰的老將,並非他們不想出戰,而是因為輔公定下的計策讓他們按兵不動,想以此拖垮我軍罷了。我們現在主動挑戰攻城,可一舉破敵!”李孝恭表示贊同,用老弱殘兵先進攻敵人的營壘,自己統領著精兵嚴陣以待。攻打敵人
營壘的部隊失敗逃跑,敵軍出兵追擊,走出幾里地,遇到唐大軍,雙方交戰,唐軍大敗敵軍。闞稜摘下頭盔對敵軍說道:“你們
不認識我嗎?怎麼膽敢來與我交戰!“敵軍中有很多闞稜的舊部下,均喪失了鬥志,也有一些人向闞稜行禮,敵軍因此潰敗。李孝恭、李靖乘勝追擊逃敵,轉戰一百多里,敵軍博山、青林兩處部隊均潰敗,馮慧亮、陳正通等人逃回丹楊,被唐軍殺傷及淹死的敵軍有一萬多人。李靖的部隊先到達丹楊,輔公大為驚慌,帶著幾萬兵馬,放棄丹楊城向東逃跑,打算到會稽投靠左遊仙,李世在後面追擊他。輔公到句容,隨從的軍隊能跟上他的才五百人,夜晚,在常州宿營,他手下的將領吳騷等人謀劃把他逮起來。輔公覺察到吳騷等人的意圖,丟下妻兒,獨身帶領幾十名心腹,衝破關卡逃走。輔公到武康,受到農民的攻擊,西門君儀戰死,農民捉住輔公,送到丹楊處死,懸首示眾,唐軍分別搜捕輔公的餘黨,全部處決,江南地區全部平定。
己亥,以孝恭為東南道行臺右僕射,李靖為兵部尚書。頃之,廢行臺,以孝恭為揚州大都督,靖為府長史。上深美靖功,曰:“靖,蕭、輔之膏肓也。”
己亥(二十九日)唐任命李孝恭為東南道行臺右僕射,李靖為行臺兵部尚書。不久,又廢除東南道行臺,任命李孝恭為揚州大都督,李靖為大都督府長史。高祖深深地讚美李靖的功勞,說道:“李靖是蕭銑、輔公的剋星。”
闞稜功多,頗自矜伐。公誣稜與己通謀。會趙郡王孝恭籍沒賊黨田宅,稜及杜伏威、王雄誕田宅在賊境者,孝恭並籍沒之;稜自訴理,忤孝恭,孝恭怒,以謀反誅之。
闞稜立了功勳,頗自傲。輔公誣陷闞稜與自己合謀。恰好趙郡王李孝恭查封沒收輔公黨羽的田地房產,闞稜以及杜伏威、王雄誕在輔公境內的田地房產,李孝恭也一起沒收;闞稜自己申訴說明,觸犯了李孝恭,李孝恭很生氣,以謀反的罪名殺了闞稜。
'19'夏,四月,庚子朔,赦天下。是日,頒新律令,比開皇舊制增新格五十三條。
'19'夏季,四月庚子朔(初一),唐大赦天下。當天,頒佈新的律令,新律比隋朝開皇的舊制增加了五十三條新法規。
'20'初定均田租、庸、調法:丁、中之民,給田一頃,篤疾減什之六,寡妻妾減七,皆以什之二為世業,八為口分。每丁歲入租,粟二石。調隨土地所宜,綾、絹、、布。歲役二旬;不役則收其傭,日三尺;有事而加役者,旬有五日,免其調;三旬,租、調俱免。水旱蟲霜為災,什損四以上免租,損六以上免調,損七已上課役俱免。凡民貲業分九等。百戶為裡,五里為鄉,四家為鄰,四鄰為保。在城邑者為坊,田野者為村。食祿之家,無得與民爭利;工商雜類,無預士伍。男女始生為黃,四歲為小,十六為中,二十為丁,六十為老。歲造計帳,三年造戶籍。
'20'唐初次制定均田制與租、庸、調的辦法:每位成年丁男及十六歲以上二十以下的中男,給一頃田,有嚴重疾病者減去十分之六,寡妻、寡妾減去十分之七,所有授田均以其中十分之二為世業田,十分之八為口分田。每一成年男子每年交納的租是二石粟。調按照當地物產情況,分別交納綾、絹、、布。每年勞役二十日,不服勞役則收取,每天三尺;有事增加勞役者,加十五日勞役,免除應交之調;加三十日勞役,應交納的租、調均予免除。如遇水、旱、蟲、霜等自然災害,收成損失十分之四以上,免除租;損失十分之六以上,免除調;損失在十分之七以上,免去全部應交納的租調及應服勞役。百姓的資產分為九等。一百戶為一里,五個裡成為一鄉,四家為鄰,四個鄰成一保。在城鎮居住區為坊,在鄉村居住區為村。官宦之家有國家俸祿,不準與百姓爭奪利益;工商雜色人等,不準加入士人階層。男女初生為黃,四歲以上為小,十六歲以上為中,二十歲以