辛酉,大赦。
'1'春季,正月,辛酉(初八),東晉實行大赦。
'2'秦長樂公丕等得詔惶恐,乃命諸軍併力攻襄陽。秦王堅欲自將攻襄陽,詔陽平公融以關東六州之兵會壽春,梁熙以河西之兵為後繼。陽平公融諫曰:“陛下欲取江南,固當博謀熟慮,不可倉猝。若止取襄陽,又豈足親勞大駕乎!未有動天下之眾而為一城者,所謂‘以隨侯之珠彈千仞之雀’也!”梁熙諫曰:“晉主之暴,未如孫,江山險固,易守難攻。陛下必欲廓清江表,亦不過分命將帥,引關東之兵,南臨淮、泗,下樑、益之卒,東出巴、峽,又何必親屈鸞輅,遠幸沮澤乎!昔漢光武誅公孫述,晉武帝擒孫,未聞二帝自統六師,親執桴鼓,蒙矢石也。”堅乃止。
'2'前秦長樂公苻丕等人見到詔令後十分惶恐,就命令各路部隊協力攻打襄陽。前秦王苻堅想親自統領軍隊攻打襄陽,詔令陽平公苻融率關東六州的兵眾會集壽春,詔令梁熙率黃河以西的兵眾作為後繼部隊。陽平公苻融勸諫說:“陛下想要奪取長江以南,本來應當廣泛徵求意見,深思熟慮,不可倉促行事。如果僅僅是攻取襄陽,又怎麼值得親勞大駕呢!沒有動用整個天下的兵眾而僅僅是為了區區一城的,正所謂‘以珍貴無比的隨侯之珠來彈射高達千仞的小雀’呀!”梁熙勸諫說:“晉主的暴躁,不像孫,山河險峻堅固,易守難攻。陛下一定想要統一江南,也不過分別命令將帥帶領關東的軍隊,南進淮河、泗水,讓梁州、益州計程車卒順流而下,東出巴山、三峽就可以了,又何必親自屈居鸞輿,遠到窪溼之地呢!過去漢光武帝誅殺公孫述,晉武帝擒獲孫,沒有聽說二位帝王親自統領六軍,親自執掌戰鼓,遭受箭石的攻擊。”苻堅於是作罷。
詔冠軍將軍南郡相劉波帥眾八千救襄陽,波畏秦,不敢進。朱序屢出戰,破秦兵,引退稍遠,序不裝置。二月,襄陽督護李伯護密遣其子送款於秦,請為內應;長樂公丕命諸軍進攻之。戊午,克襄陽,執朱序,送長安。秦王堅以序能守節,拜度支尚書;以李伯護為不忠,斬之。
東晉詔令冠軍將軍、南郡相劉波率領八千兵眾救援襄陽,劉波畏懼前秦,不敢前進。朱序屢屢出戰,攻破前秦的軍隊,秦兵逐漸遠退,朱序不再設防。二月,襄陽督護李伯護秘密地派他的兒子到前秦去表示忠誠,請求作為內應。長樂公苻丕命令各路部隊進攻襄陽。戊午(疑誤),攻克了襄陽,抓獲了朱序,把他送至長安。前秦王苻堅因為朱序能夠保持氣節,授官度支尚書。認為李伯護不忠誠,把他殺掉了。
秦將軍慕容越拔順陽,執太守譙國丁穆。堅欲官之,穆固辭不受。堅以中壘將軍梁成為荊州刺史,配兵一萬,鎮襄陽,選其才望,禮而用之。
前秦將軍慕容越攻下順陽,抓獲了太守、譙國人丁穆。苻堅想給他授官,丁穆固執地推辭不接受。苻堅任命中壘將軍梁成為荊州刺史,給他配備了一萬兵力,鎮守襄陽,選拔當地有才能名望的人,給予禮遇,並加以任用。
桓衝以襄陽陷沒,上疏送章節,請解職;不許。詔免劉波官,俄復以為冠軍將軍。
桓衝因為襄陽淪陷覆沒,上疏要求送還印章符節,請求解除他的職務,沒有被允許。朝廷下達詔令,免除劉波的官職,不久又任命他為冠軍將軍。
'3'秦以前將軍張蠔為幷州刺史。
'3'前秦任命前將軍張蠔為幷州刺史。
'4'兗州刺史謝玄帥眾萬餘救彭城,軍於泗口,欲遣間使執戴而不可得;部曲將田泓請沒水潛行趣彭城,玄遣之。泓為秦人所獲,厚賂之,使雲南軍已敗;泓偽許之,既而告城中曰:“南軍垂至,我單行來報,為賊所得,勉之!”秦人殺之。彭超置輜重於留城,謝玄揚聲遣後軍將軍何謙向留城。超聞之,釋彭城圍,引兵還保輜重。戴帥彭城之眾,隨謙奔玄,超遂據彭城,留兗州治中徐褒守之,南攻盱眙。俱難克淮陰,留邵保戍之。
'4'兗州刺史謝玄率領一萬多兵眾救援彭城,駐紮在泗口,想要派遣伺機行事的使者去向戴報告,但找不到合適的人。軍中將領田泓請求潛水去彭城,謝玄派他去了。田泓被前秦人抓獲,前秦人送給他很多財物,讓他報告說南軍已經失敗。田泓佯裝同意,但到達後卻告訴城裡的人說:“南軍快要到達了,我獨自前來報告,被敵人抓獲,你們努力吧!”前秦人把田泓殺掉了。彭超在留城準備了輕重灌備,謝玄揚言派遣後軍將軍何謙開赴留城。彭超聽說後,放棄了對彭城的包圍,率兵返回留城保護輕重灌備。戴率領彭城的部眾,跟隨何廉投奔謝玄,彭超於是佔據彭城,留