關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第495部分

下兗州治中徐褒守衛彭城、彭超南攻盱眙。俱難攻克了淮陰,留下邵保戍守。

'5'三月,壬戌,詔以“疆易多虞,年穀不登,其供御所須,事從儉約;九親供給,眾官廩俸,權可減半。凡諸役費,自非軍國事要,皆宜停省。”

'5'三月,壬戌(初十),東晉下達詔令認為:“邊境多有憂患,穀物收成不佳,供奉御用所需,一律應該節簡;九族的供給,百官的糧俸,暫且減掉一半。各種勞役費用,如果不是關係到軍隊和國家事務的關鍵,全都應該停止支出以求節省。”

'6'癸未,使右將軍毛虎生帥眾三萬擊巴中,以救魏興。前鋒督護趙福等至巴西,為秦將張紹等所敗,亡七千餘人。虎生退屯巴東。蜀人李烏聚眾一二萬,圍 成都以應虎生,秦王堅使破虜將軍呂光擊滅之。夏,四月,戊申,韋鍾拔魏興,吉挹引刀欲自殺,左右奪其刀;會秦人至,執之,挹不言不食而死。秦王堅嘆曰:“周孟威不屈於前,丁彥遠潔己於後,吉祖衝閉口而死,何晉氏之多忠臣也!”挹參軍史穎得歸,得挹臨終手疏,詔贈益州刺史。

'6'癸未(疑誤),東晉派右將軍毛虎生率領三萬兵眾攻打巴中,用以救援魏興。前鋒督護趙福等人抵達巴西后,被前秦將領張紹等打敗,損失七千多人。毛虎生退到巴東駐紮。蜀人李烏聚集了二萬兵眾,包圍了成都以響應毛虎生,前秦國王苻堅派破虜將軍呂光攻打併消滅了他們。夏季,四月,戊申(二十六日),韋鍾攻下了魏興,吉挹正要拔刀自殺,左右的人奪下了他的刀。恰好這時前秦人到達,抓獲了他,吉挹一言不發,粒米不進而死亡。前秦王苻堅感嘆地說:“前有周不示屈服,後有丁穆潔身自好,如今吉挹又閉口而死,為什麼晉朝有這麼多的忠臣呢!”吉挹的參軍史穎逃了回來,東晉朝廷得到了吉挹臨終前親筆寫下的奏疏,下達詔令追贈他為益州刺史。

'7'秦毛當、王顯帥眾二萬自襄陽東會俱難、彭超攻淮南。五月,乙丑,難、超拔盱眙,執高密內史毛之。秦兵六萬圍幽州刺史田洛於三阿,去廣陵百里;朝廷大震,臨江列戍,遣徵虜將軍謝石帥舟師屯塗中。石,安之弟也。

'7'前秦毛當、王顯率領二萬兵眾從襄陽東進,與俱難、彭超會合後攻打淮河以南地區。五月,乙丑(十四日),俱難、彭超攻下了盱眙,抓獲了高密內史毛之。前秦的六萬軍隊在三阿包圍了幽州刺史田洛,離廣陵只有一百里。東晉朝廷十分震驚,沿長江佈署了戍衛力量,派遣徵虜將軍謝石率領水軍駐紮在塗中。謝石是謝安的弟弟。

右衛將軍毛安之等帥眾四萬屯堂邑。秦毛當、毛盛帥騎二萬襲堂邑,安之等驚潰。兗州刺史謝玄自廣陵救三阿。丙子,難、超戰敗,退保盱眙。六月,戊子,玄與田洛帥眾五萬進攻盱眙,難、超又敗,退屯淮陰。玄遣何謙等帥舟師乘潮而上,夜,焚淮橋。邵保戰死,難、超退屯淮北。玄與何謙、戴、田洛共追之,戰於君川,復大破之,難、超北走,僅以身免。謝玄還廣陵,詔進號冠軍將軍,加領徐州刺史。

東晉右衛將軍毛安之等率領四萬兵眾駐紮在堂邑。前秦毛當、毛盛率領二萬騎兵攻襲堂邑,毛安之等驚慌潰逃。兗州刺史謝玄從廣陵出發救援三阿。丙子(二十五日),俱難、彭超戰敗,退守盱眙。六月,戊子(初七),謝玄與田洛率領五萬兵眾進軍攻打盱眙,俱難、彭超又被打敗,退到淮陰駐紮。謝玄派何謙等人率領水軍趁著漲潮沿河而上,夜間焚燒了淮橋。邵保戰死,俱難、彭超後退駐紮於淮河以北。謝玄與何謙、戴、田洛一起追擊他們,在君川交戰,又大敗了他們。俱難、彭超向北逃跑,僅僅逃脫了性命。謝玄返回廣陵,朝廷下達詔令,晉升他的封號為冠軍將軍,授予兼領徐州刺史的官職。

秦王堅 聞之,大怒。秋,七月,檻車徵超下廷尉,超自殺。難削爵為民。

前秦王苻堅聽說此事,勃然大怒。秋季,七月,派囚車去徵召彭超,要將他送交廷尉,彭超自殺。俱難被免除爵位降為庶民。

以毛當為徐州刺史,鎮彭城;毛盛為兗州刺史,鎮湖陸;王顯為揚州刺史,戌下。

苻堅任命毛當為徐州刺史,鎮守彭城;毛盛為兗州刺史,鎮守湖陸;王顯為揚州刺史,戍守下。

謝安為宰相,秦人屢入寇,邊兵失利,安每鎮之以和靜。其為政,務舉大綱,不為小察。時人比安於王導,而謂其文雅過之。

謝安做宰相時,前秦人屢屢進犯,進境的軍隊失利,而謝安卻總是以沉著、平和的態度使大家鎮靜。他的施政方法,是務舉大綱,不拘泥於小事。當時的人把