益侈,百姓皆怨苦之。為人疏躁多言,好自矜伐,在相位,謂人曰:“使吾居此數月,則海內無事矣。”
'12'宇文融性情精明機智,應對敏捷有口才,因善於治理財務賦稅而受到唐玄宗的寵幸,他為相後開始廣泛設定眾使,競相為朝廷聚斂財富,從此百官漸漸荒廢了自己的職守,而唐玄宗的心思卻越來越奢侈,百姓都怨恨宇文融給他們帶來痛苦。宇文融為人粗俗浮躁,愛多說話,喜歡自誇功勞。他當上丞相時,對人說:“讓我這丞相當上幾個月,那全國就太平無事了。”
信安王,以軍功有寵於上,融疾之。入朝,融使御史李寅彈之,洩於所親。聞之,先以白上。明日,寅奏果入,上怒,九月,壬子,融坐貶汝州刺史,凡為相百日而罷。是後言財利以取貴仕者,皆祖於融。
信安王李因為軍功顯赫而受到唐玄宗的寵愛,宇文融很嫉妒他。李入朝,宇文融指使御史李寅彈劾他,這事被宇文融洩漏給了他親近的人。李聽到訊息後,搶先把這事報告了唐玄宗。第二天,李寅的奏章果然遞了上來。唐玄宗見此大怒,九月,壬子(二十五日),宇文融因罪被貶為汝州刺史。宇文融當丞相僅僅一百天就被罷了官。此後,向皇帝談論財貨利益以取得顯貴官位的人,都是效法宇文融的。
'13'冬,十月,戊午朔,日有食之,不盡如鉤。
'13'冬季,十月,戊午朔(初一),出現日食,沒有全食,形如鐮刀。
'14'宇文融既得罪,國用不足,上覆思之,謂裴光庭曰:“卿等皆言融之惡,朕既黜之矣,今國用不足,將若之何!卿等何以佐朕?”光庭等懼不能對。會有飛狀告融贓賄事,又貶平樂尉。至嶺外歲餘,司農少卿蔣岑奏融在汴州隱沒官錢鉅萬計,制窮治其事,融坐流巖州,道卒。
'14'宇文融獲罪後,國家用度不足,唐玄宗又想起他來,就對裴光庭說:“你們都說宇文融不好,我已經降了他的職;如今國家費用不足,這將如何是好,你們有什麼辦法幫助朕?”裴光庭等人害怕,不能回答。恰好有匿名訴狀告發宇文融收受賄賂的事,唐玄宗又將宇文融貶為昭州平樂縣尉。宇文融到嶺外一年餘,司農少卿蔣岑上奏,告發他在汴州隱藏吞沒了數以萬計的官錢,唐玄宗下令徹底查處這事,宇文融因此獲罪被流放巖州,在半路上死去。
'15'十一月,辛卯,上行謁橋、定、獻、昭、乾五陵;戊申,還宮;赦天下,百姓今年地稅悉蠲其半。
'15'十一月,辛卯(初五),唐玄宗先後拜謁了橋陵、定陵、獻陵、昭陵、乾陵;戊申(二十二日),回到皇宮,大赦天下,規定百姓今年的地稅都免去一半。
'16'十二月,辛酉,上幸新豐溫泉;壬申,還宮。
'16'十二月,辛酉(初五),唐玄宗到驪山溫泉;壬申(十六日),回到皇宮。
十八年(庚午、730)
十八年(庚午,公元730年)
'1'春,正月,辛卯,以裴光庭為侍中。
'1'春季,正月,辛卯(初六),唐玄宗任命裴光庭為侍中。
'2'二月,癸酉,初令百官於春月旬休,選勝行樂,自宰相至員外郎,凡十二筵,各賜錢五千緡;上或御花萼樓邀其歸騎留飲,迭使起舞,盡歡而去。
'2'二月,癸酉(十八日),唐玄宗開始讓百官在春月每十天休息一天,讓他們選擇風景勝地遊玩並設宴行樂,從宰相到員外郎,共設十二張筵席,每席賜給五千緡錢,唐玄宗有時在花萼樓邀請春遊歸來的官員留下來飲酒,輪流讓他們起舞,大家盡情歡樂一番才離去。
'3'三月,丁酉,復給京官職田。
'3'三月,丁酉(十三日),唐玄宗重新把職分田發給京官。
'4'夏,四月,丁卯,筑西京外郭,九旬而畢。
'4'夏季,四月,丁卯(十三日),朝廷修築西京長安的外城,花了九十天時間工程才完成。
'5'乙丑,以裴光庭兼吏部尚書。先是,選司注官,惟視其人之能否,或不次超遷,或老於下位,有出身二十餘年不得祿者;又,州縣亦無等級,或自大入小,或初久後遠,皆無定製。光庭始奏用循資格,各以罷官若干選而集,官高者選少,卑者選多,無問能否,選滿即注,限年躡級,毋得逾越,非負譴者,皆有升無降;其庸愚沉滯者皆喜,謂之“聖書”,而才俊之士無不怨嘆。宋爭之不能得。光庭又令流外行署亦過門下省審。
乙丑(十一日),唐玄宗任命裴光庭兼任吏