兵授之。
三月,辛亥朔(初一),王式入朝問對,唐懿宗問王式有關討伐裘甫賊軍的方略。王式回答說:“只要給我軍隊,賊軍必然可以攻破。”有宦官侍立在唐懿宗近側,說:“調發軍隊,所花費的軍費太大。”王式說:“我為國家珍惜費用就不是這樣。調發的軍隊多,賊軍可迅速消滅,所用軍費反而可以節省。若調發軍隊少,不能戰勝賊軍,或者是將戰事拖延幾年幾月,賊軍的勢力日益壯大,江、淮之間的群盜就將蜂起響應。現在國家的敗政用度幾乎全部仰仗於江、淮地區,如果這一地區被叛亂的賊眾阻絕,使財賦輸送之路不通,就會使上自九廟,下及北門十軍,都沒有辦法保證供給,那樣耗費的費用豈可勝計!”唐懿宗望著宦官說:“應當給王式調兵。”於是頒下詔書,調發忠武、義成、淮南等諸道軍隊交給王式指揮。
裘甫分兵掠衢、婺州。婺州押牙房郅、散將樓曾、衢州十將方景深將兵拒險,賊不得入。又分兵掠明州,明州之民相與謀曰:“賊若入城,妻子皆為醢,況貨財,能保之乎!”乃自相帥出財募勇士,治器械,樹柵,浚溝,斷橋,為固守之備。賊又遣兵掠台州,破唐興。已巳,甫自將萬餘人掠上虞,焚之。癸酉,入餘姚,殺丞、、尉;東破慈溪,入奉化,抵寧海,共其令而據之;分兵圍象山。所過俘其少壯,餘老弱者蹂踐殺之。
裘甫派兵分別攻掠衢州、婺州。婺州軍府押牙房郅、散將樓曾、衢州十將之一的方景深等人率領軍隊拒守險要,賊軍無法進入。裘甫又分兵攻掠明州,明州的民眾相聚在一起謀劃說:“賊軍如果進入城中,我們的妻子兒子都要被剁成肉醬,何況家中的財產貨物,就更加難以儲存了!”於是相率捐出自己的財產來招募勇士,製造兵器槍械,樹立柵欄,疏浚壕溝,截斷橋樑,為固守城池作好準備。賊寇又派兵攻掠台州攻破唐興縣。已巳(十九日),裘甫親自率領軍隊一萬餘人攻掠上虞縣,並焚燒縣城。癸酉(二十三日),裘甫率軍攻入餘姚縣,殺縣丞、縣尉;又向東攻破慈溪縣,進入奉化縣,又抵達寧海縣,殺寧海縣令,並將寧海縣城佔據;分一部分軍隊進圍象山縣。裘甫軍在所過的地方俘虜少壯居民,所餘老弱居民在遭受蹂躪摧殘後,全部被殺死。
及王式除書下,浙東人心稍安。裘甫方與工春徒飲酒,聞之不樂。劉嘆曰:“有如此之眾而策畫未定,良可惜也!今朝廷遣王中丞將兵來,聞其人智勇無敵,不四十日必至。兵馬使宜急引兵取越州,憑城郭,據府庫,遣兵五千守西陵,循浙江築壘以拒之,大集舟艦。得間,則長驅進取浙西,過大江,掠揚州貨財以自實,還修石頭城而守之,宣歙、江西必有響應者。遣劉從簡以萬人循海而南,襲取福建。如此,則國家貢賦之地盡入於我矣;但恐子孫不能守耳,終吾身保無憂也。”甫曰:“醉矣,明日議之!”以甫不用其言,怒,陽醉而出。有進士王輅在賊中,賊客之。輅說甫曰:“如劉副使之謀,乃孫權所為也。彼乘天下大亂,故能據有江東;今中國無事,此功未易成也。不如擁眾據險自守,陸耕海漁,急則逃入海島,此萬全策也。”甫畏式,猶豫未決。
當王式任浙東觀察使的委任文書頒發下後,浙東地區的人心才稍微安定。裘甫正與部下徒從飲酒,得知王式到來,很不高興。劉唉嘆說:“我們有如此眾多的軍隊,而戰略計劃還沒有制定,實在是可惜!今天朝廷派遣王中丞率軍隊來鎮壓,聽說這個人智勇雙全,所向無敵,不過四十天時間必然會趕到。裘將軍您應該趕快率領軍隊攻取越州,憑藉州高大的城郭,佔據官府的倉庫,再派遣五千軍隊駐守西陵,沿浙江修築堡壘,以抗拒王式所率官軍,同時要大量地收集各種船艦。如果獲得機會,就率大軍長驅進取浙西,渡過長江,掠取揚州的貨物財寶來充實自己的軍資費用,回軍後,修繕石頭城堅守,這時宣歙、江西地區必定會有人起而響應。您再派遣劉從簡率領軍隊一萬人沿海南征,襲取福建。這樣,就使唐朝的東南貢賦之地全部歸於我們手中;雖然說我們的子孫恐怕不能守住東南半壁山河,但我們這輩子可以保證無憂慮了。”裘甫說:“你喝醉了,明天再商議吧!”劉因為裘甫不用他的戰略謀劃,十分憤怒,假裝喝醉走出。有一位名叫王輅的唐朝進士在裘甫軍中,被當作賓客受到優禮。王輅對裘甫說:“如果按兵馬副從使劉的謀劃行事,正是當年孫權所做的割據江東的事業。但孫權是乘天下大亂的機會,因而能保據江東;如今中原無事,劃江稱帝訴功業不容易辦成。不如率領部眾去佔據險要地方,自守天涯一角,在陸地上耕種,在大海中捕魚,事危急時就逃入海島,這才是萬全的計策。”裘甫