關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1039部分

甲辰(初二),唐玄宗命令朔方道大總管薛訥調集軍隊追擊叛逃的胡人。王也率領幷州的官軍西渡黃河,晝夜兼程,追擊叛逃的胡人並打敗了他們,共斬敵首三千級。

先是,單于副都護張知運悉收降戶兵仗,令渡河而南,降戶怨怒。御史中丞姜晦為巡邊使,降戶訴無弓矢,不得射獵,晦悉還之;降戶得之,遂叛。張知運不裝置,與之戰於青剛嶺,為虜所擒,欲送突厥;至綏州境,將軍郭知運以朔方兵邀擊之,大破其眾於黑山呼延谷,虜釋張知運而去。上以張知運喪師,斬之以徇。

在此之前,單于副都護張知運收繳了歸降胡人的所有兵器,命令他們南渡黃河,胡人對此非常不滿。御史中丞姜晦正好擔任巡邊使的職務,胡人便向他訴說因沒有弓箭而無法獰獵,姜晦便下令將收繳的武器盡數歸還他們。胡人得到了武器之後便發動了叛亂。張知運事先沒有防備,與叛軍在青剛嶺倉猝交戰,兵敗被俘,叛軍打算將他交給突厥。胡人行至綏州境內時,將軍郭知運率領朔方軍截擊胡人,在黑山呼延谷大破胡人,胡人丟下張知運,倉皇而逃。唐玄宗認為張知運損兵折將,便下令將他斬首示眾。

毗伽可汗既得思泰等,欲南入為冠。暾欲谷曰:“唐主英武,民和年豐,未有間隙,不可動也。我眾新集,力尚疲羸,且當息養數年,始可觀變而舉。”毗伽又欲築城,並立寺觀,暾欲谷曰:“不可。突厥人徒稀少,不及唐家百分之一,所以能與為敵者,正以逐水草,居處無常,射獵為業,人皆習武,強則進兵抄掠,弱則竄伏山林,唐兵雖多,無所施用。若築城而居,變更舊俗,一朝失利,必為所滅。釋、老之法,教人仁弱,非用武爭勝之術,不可崇也。”毗伽乃止。

突厥毗伽可汗收編了跌思泰等人之後,便打算南侵唐朝。暾欲谷諫阻道:“當今唐朝皇帝英明勇武,百姓和睦,糧食收成也很好,尚未出現任何破綻,我們不能輕舉妄動。再說我們的部眾剛剛聚集到一起,國力還很衰弱,暫且需要用幾年的時間休養生息,方可觀察唐朝的變化,伺機舉兵南進。”毗伽可汗又想修築城池,並且還要建造佛寺道觀,暾欲谷又諫阻道:“不可如此行事。突厥人口稀少,比不上唐朝的百分之一,我們之所以能夠與他們抗衡,正是由於我們長年逐水草而居,沒有固定的住處,部眾均以射獵為職業,人人都諳習武藝,勢力強了就發兵南下搶掠財物,勢力弱了就逃竄到山林之中,所以唐兵雖多,卻無用武之地。倘若我們變更固有的習俗,築城而居,那麼萬一作戰失利,整個國家就會被唐朝滅亡。況且佛道教義,都教人們仁慈柔弱,而非要人們以武力爭奪勝利,因此不能尊崇它們。”毗伽於是打消了這些念頭。

'20'庚午,葬大聖皇帝於橋陵,廟號睿宗。御史大夫李傑護橋陵作,判官王旭犯贓,傑按之,反為所構,左遷衢州刺史。

'20'庚午(二十八日),將大聖皇帝安葬在橋陵,廟號為睿宗。御史大夫李傑總領橋陵的修建工程,判官王旭貪汙工程費用,李傑審查他,反為王旭所誣陷,被玄宗降職為衢州刺史。

'21'十一月,己卯,黃門監盧懷慎疾亟,上表薦宋、李傑、李朝隱、盧從願並明時重器,所坐者小,所棄者大,望垂矜錄;上深納之。乙未,薨。家無餘蓄,惟一老蒼頭,請自鬻以辦喪事。

'21'十一月,己卯(初七),黃門監盧懷慎病情危急,向玄宗上表推薦宋、李傑、李朝隱、盧從願四人,稱讚他們都是太平盛世不可多得的傑出人才,認為他們所犯的過錯小,貶黜他們,使朝廷受到的損失大,懇求玄宗對他們給予愛惜和重用。唐玄宗很同意這一建議並予以採納。乙未(二十三日),盧懷慎去世,家中沒有任何餘財,只有一位老僕人,請求將自己賣掉換錢為他辦喪事。

'22'丙申,以尚書左丞源乾曜為黃門侍郎、同平章事。

'22'丙申(二十四日),唐玄宗任命尚書左丞源乾曜為黃門侍郎、同平章事。

姚崇無居第,寓居罔極寺,以病謁告,上遣使問飲食起居狀,日數十輩。源乾曜奏事或稱旨,上輒曰:“此必姚崇之謀也。”或不稱旨,輒曰:“何不與姚崇議之!”乾曜常謝實然。每有大事,上常令乾曜就寺問崇。癸卯,乾曜請遷崇於四方館,仍聽家人入侍疾;上許之。崇以四方館有簿書,非病者所宜處,固辭。上曰:“設四方館,為官吏也;使卿居之,為社稷也。恨不可使卿居禁中耳,此何足辭!”

姚崇自己沒有住宅,寓居在罔極寺中,因身患瘧疾向玄宗請假,玄宗屢次派使者詢問他的日常飲食起居狀況,每日竟達數十次之