'17'八月,北魏國主拓跋燾,派遣冠軍將軍安頡統御各路人馬,襲擊到彥之的軍隊。丙寅(十二日),到彥之派遣副將軍吳興人姚聳夫渡黃河北上,進攻冶坂,迎戰安頡。結果,姚聳夫兵敗,戰死計程車卒很多。戊寅(二十四日),拓跋燾派徵西大將軍長孫道生會合丹楊王拓跋大毗屯兵黃河北岸,防禦到彥之。
'18'燕太祖寢疾,召中書監申秀、侍中陽哲於內殿,屬以後事。九月,病甚,輦而臨軒,命太子翼攝國事,勒兵聽政,以備非常。
'18'北燕王馮跋重病,徵召中書監申秀、侍中陽哲來到寢殿囑託後事。九月,馮跋病情加重,乘輦車到金鑾殿,命令皇太子馮翼主持朝政,統率全國的軍隊,防止發生意外的變化。
宋夫人慾立其子受居,惡翼聽政,謂翼曰:“上疾將瘳,柰何遽欲代父臨天下乎!”翼性仁弱,遂還東宮,日三往省疾。宋夫人矯詔絕內外,遣閽寺傳問而已,翼及諸子、大臣並不得見,唯中給事胡福獨得出入,事掌禁衛。
馮跋的妃子宋夫人,打算立自己的兒子馮受居繼承帝位,她厭惡太子馮翼主持朝政,對馮翼說:“皇上的病就要痊癒了,你何必急於代替父親君臨天下呢?”馮翼的性情文弱仁厚,他聽從了宋夫人的話,退位返回了東宮,每天三次去看望父皇。馮翼出來後,宋夫人就假傳聖旨,不許朝廷內外的官員再進宮探病,如有事,只能派宦官傳達。馮翼及其它幾個皇子、朝中文武重臣全都不能見到皇帝。唯有中給事胡福一個人,可以自由出入,專門負責皇宮的安全警衛。
福慮宋夫人遂成其謀,乃言於司徒、錄尚書事、中山公弘,弘與壯士數十人被甲入禁中,宿衛皆不戰而散。宋夫人命閉東,弘家僮庫鬥頭勁捷有勇力,逾閣而入,至於皇堂,射殺女御一人。太祖驚懼而殂,弘遂即天王位,遣人巡城告曰:“天降兇禍,大行崩背,太子不侍疾,群公不奔喪,疑有逆謀,社稷將危。吾備介弟之親,遂攝大位以寧國家;百官扣門入者,進陛二等。”
胡福非常憂慮宋夫人的陰謀將會成功,於是,就把宋夫人的異常舉動報告給司徒、錄尚書事、中山公馮弘。馮弘親自率領幾十個全副武裝的武士,闖進後宮。負責宮廷禁衛的軍隊未加抵抗就一鬨而散了。宋夫人命令關閉東,馮弘的家僮庫鬥頭敏捷而有勇力,翻牆跳過門進入寢宮,一箭射死一個宮女。馮跋躺在床上看到眼前發生的一切,不勝驚駭,霎時氣絕而死。馮弘乘勢來到金鑾殿,登上了大位,他派人到城中街巷中宣告:“天上降下大禍,皇帝駕崩,太子馮翼不在病塌前侍候,朝中文武大臣也不趕來奔喪,恐怕有人陰謀叛逆不道,危及社稷。於是我以天王大弟的身份,暫時登上大位,安定國家;百官中入宮朝見的人,進級二等。”
太子翼帥東宮兵出戰而敗,兵皆潰去,弘遣使賜翼死。太祖有子百餘人,弘皆殺之。諡大祖曰文成皇帝,葬長谷陵。
太子馮翼統率東宮衛隊出宮抵抗,大敗,他手下計程車卒全部潰散,馮弘派人逼迫馮翼自盡。北燕王馮跋共有兒子一百餘人,馮弘把他們全部殺死。諡馮跋稱文成皇帝,廟號稱太祖,安葬於長谷陵。
'19'己丑,夏主遣其弟謂以代伐魏城,魏平西將軍始平公隗歸等擊之,殺萬餘人,謂以代遁去。夏主自將數萬人邀擊隗歸於城東,留其弟上谷公社幹、廣陽公度洛孤守平涼,遣使來求和,約合兵滅魏,遙分河北:自恆山以東屬宋,以西屬夏。
'19'己丑(初六),夏王赫連定派他的弟弟赫連謂以代攻擊北魏的城。北魏平西將軍、始平公拓跋隗歸等,率兵反擊,殺死夏軍一萬餘人,赫連謂以代遠逃。赫連定又親自統率數萬人,在城以東截擊拓跋隗歸,留下他的弟弟、上谷公赫連社乾和廣陽公赫連度洛孤駐守平涼。又派使臣出使劉宋請求和解,約定聯合起來滅掉北魏,預先瓜分黃河以北地區:從恆山以東,劃歸劉宋;恆山以西,劃歸夏國。
魏主聞之,治兵將伐夏,群臣鹹曰:“劉義隆兵猶在河中,舍之西行,前寇未必可克,而義隆乘虛濟河,則失山東矣。”魏主以問崔浩,對曰:“義隆與赫連定遙相招引,以虛聲唱和,共窺大國,義隆望定進,定待義隆前。皆莫敢先入;譬如連雞,不得俱飛,無能為害也。臣始謂義隆軍來,當屯止河中,兩道北上,東道向冀州,西道衝鄴,如此,則陛下當自討之,不得除行。今則不然。東西列兵徑二千里,一處不過數千,形分勢弱。以此觀之,佇兒情見,此不過欲固河自守,無北渡意也。赫連定殘根易摧,擬之必僕。克定之後,東出潼關,席捲而前,則威震南極,江、淮以北無