門太守檀道濟、廣武將軍彭城到彥之入援建康。道濟,祗之弟也。
江陵自從盧循東下之後,便再也沒有得到京都建康的訊息,因此一群群的強盜蜂湧而起。荊州刺史劉道規派遣司馬王鎮之率領天門太守檀道濟、廣武將軍彭城人到彥之進兵去救援京都建康。檀道濟是檀祗的弟弟。
鎮之至尋陽,為苟林所破。盧循聞之,以林為南蠻校尉,分兵配之,使乘勝伐江陵,聲言徐道覆已克建康。桓謙於道召募義舊,民投之者二萬人。謙屯枝江,林屯江津,二寇交逼,江陵士民多懷異心。道規乃會將士告之曰:“桓謙今在近道,聞諸長者頗有去就之計,吾東來文武足以濟事;若欲去者,本不相禁。”因夜開城門,達曉不閉。眾鹹憚服,莫有去者。
王鎮之到達尋陽,被後秦將軍苟林打敗。盧循聽到了這個訊息,任命苟林為南蠻校尉,分出一些兵交給他統轄,讓他乘勝討伐江陵,並聲稱徐道覆已經攻克了建康。桓謙在路上招集了一些講究恩義的舊部下,投奔他的達到二萬人。桓謙屯紮在枝江,苟林屯紮在江津,這兩夥軍隊交相逼迫,使江陵城中的許多士人百姓在心中都做好了另外的打算。劉道規於是把將士們集合在一起,對他們說:“桓謙現在就在附近,聽說先生們很多都有去投靠他的打算,我們這些從東方過來任職的文武官員足以應付各種事變。如果有打算去的人,我絕不禁止。”
於是,當夜開啟城門,一直到早晨也沒有關閉。眾人都非常害怕佩服,沒有人離去。
雍州刺史魯宗之帥眾數千自襄陽赴江陵。或謂宗之情未可測,道規單馬迎之,宗之感悅。道規使宗之居守,委以腹心,自帥諸軍攻謙。諸將佐皆曰:“今遠出討謙,其勝難必。苟林近在江津,伺人動靜,若來攻城,宗之未必能固;脫有蹉跌,大事去矣。”道規曰:“苟林愚懦,無他奇計,以吾去未遠,必不敢向城。吾今取謙,往至便克;沈疑之間,已自還返。謙敗則林破膽,豈暇得來!且宗之獨守,何為不支數日!”乃馳往攻謙,水陸齊進。謙等大陳舟師,兼以步騎,戰於枝江。檀道濟先進陷陳,謙等大敗。謙單舸奔苟林,道規追斬之。還,至湧口,討林,林走,道規遣諮議參軍臨淮劉遵帥眾追之。初,謙至枝江,江陵士民皆與謙書,言城內虛實,欲為內應;至是檢得之,道規悉焚不視,眾於是大安。
雍州刺史魯宗之率領部眾幾千人從襄陽趕赴江陵。有人說,魯宗之的意圖還不可預料,但劉道規卻單人匹馬前去相迎,魯宗之既感動又高興。劉道規請魯宗之留在這裡堅守,把他當做心腹之人,自己則統帥幾支軍隊進攻桓謙。那些將領們說:“這次您到很遠的地方去討伐桓謙,能否勝利還很難說定。苟林就在很近的江津,等待著我們的動靜,如果他來攻打這座城,魯宗之也不一定能守住。一旦有什麼閃失挫折,那麼,我們的情況可就糟了。”劉道規說:“苟林愚蠢懦弱,沒什麼驚人的計謀,他以為我離開得不遠,一定不敢攻城。我這次進攻桓謙,一到那裡就可以勝利,就在敵人猶豫不決的時候,我已經回來了。桓謙失敗,那麼苟林便會被嚇破膽了,哪裡還有閒心到這裡來!況且魯宗之獨自率兵在這裡堅守,怎麼還不支援幾天!”於是他火速進軍攻擊桓謙,水軍、陸軍同時發動。桓謙出動了幾乎所有的水師船隊,用步兵騎兵相配合,在枝江雙方會戰。檀道濟搶先衝鋒陷陣,桓謙的軍隊大敗。桓謙坐著一條船逃走去投奔苟林,劉道規追上把他殺了。他們又回軍,到達湧口,進攻苟林,苟林逃跑,劉道規派遣諮議參軍臨淮人劉遵率眾人前去追擊。當初,桓謙抵達枝江時,江陵的各階層百姓,都給桓謙寫信,告訴他城內的情況,打算在桓謙攻城時做內應。到這時,在桓謙大營搜檢到了那些信,劉道規卻命令人把信全部燒了,一封也不看,江陵的百姓從此人心非常安定。
'21'江州刺史庾悅以鄱陽太守虞丘進為前驅,屢破盧循兵,進據豫章,絕循糧道。九月,劉遵斬苟林於巴陵。
'21'江州刺史庾悅任用鄱陽太守虞丘進為前鋒,幾次打敗盧循的部隊,開進到豫章據守,切斷了盧循的運糧通道。九月,劉遵在巴陵斬殺了苟林。
桓石綏因循入寇,起兵洛口,自號荊州刺史,徵陽令王天恩自號梁州刺史,襲據西城。梁州刺史傅韶遣其子魏興太守弘之討石綏等,皆斬之,桓氏遂滅。韶,暢之孫也。
桓石綏因為盧循的進犯,自己也在洛口拉起一支隊伍,自稱為荊州刺史,徵陽令王天恩自稱為梁州刺史,他們攻佔了西城。梁州刺史傅韶派他的兒子魏興太守傅弘之徵討桓石綏等,把他們全部殺了。桓氏家族從此徹底