。”伍爾康伯說著,一刻不停地把棺材蓋推回原位。
白天很快到來了,我們就像著了魔似地幹著,把棺材又放進墳墓中去,剷土把它蓋上……當我們走回馬克斯利的時候,鳥兒正發出第一陣啁啾的鳴叫。
讚揚譯
14.吊死屍
〔日本〕夢野久作
在某個公園的長椅上。
眼前有一柱噴水,高高地擎天噴射到傍晚的晴空中再落下,噴射上去再落下。
我邊傾聽著噴水的聲音,邊攤開兩三張晚報看著。發現不管是哪家的報紙,都沒有找著我要的新聞報道,只得冷笑著將報紙折起來揉成一團。
我要找的是剛好一個月前,記載著曝屍在郊外或是廢棄空屋,發現被我勒死的可憐舊街女孩屍體的相關新聞報道。
雖然我與這位女孩彼此相戀,但是某天傍晚,因為看著前來與我相會的她,梳著桃瓣型(日本舊時十六七歲少女所梳的日式髮型。)、穿著長袖和服的樣子太過美麗,讓我窘迫得幾乎喘不過氣來,於是我下意識帶著她到郊外××平交道附近的屋子,突然將這個驚慌失措的女孩給勒死了,卻終於有種如釋重負的感覺。如果沒有這麼做的話,也許我會發瘋也說不定……我這麼想著……
我解下她的和服衣帶,掛在房屋的上樑,偽裝成上吊自殺的屍體。雖然後來我若無其事地回到住處,但是接著我每天早晚各兩次,像是下定決心似的來到這公園,坐在這張長椅上,然後翻看著在公園入口買來的兩三張早報和晚報,逐漸變成一種習慣。
年輕女孩上吊自殺
期望能夠看到這樣的新聞標題……然後確定每張報紙都沒刊出這樣的報道,我邊看著那間空屋的上空,那般清澄蔚藍的天色,嘴角浮出一抹微笑