叫,用手亂抓嗎?”諾亞搖著腦袋反問道,“那種事恐怕不合我的意。還有沒有別的路子?”
“有了。”費金將一隻手擱在諾亞的膝蓋上,說道。“收娃娃稅。”
“這是什麼?”克雷波爾先生聽不懂了。
“娃娃嘛,親愛的,”老猶太說道,“就是母親派去買東西的小孩,他們身上總是帶著些個六便士銀幣或者先令出來。收稅,就是把他們的錢搶走——他們向來是把錢捏在手裡——然後將他們推到水溝裡,再慢慢吞吞地走開,就好像什麼事沒有,不就是有個小孩自己掉進溝裡摔疼了?哈哈哈!”
“哈哈!”諾亞欣喜若狂地雙腿直蹬,放聲大笑。“哦喲喲,就幹這事。”
“說定了,”費金回答,“我們可以在坎登鎮、決戰橋,以及周圍一帶劃幾塊好地盤給你,那些地方派小孩出來買東西的很多,白天無論哪個時間,你愛把多少娃娃推到溝裡都成。哈哈哈!”
說到這裡,費金戳了一下克雷波爾先生的肋骨,兩人同時爆發出一陣經久不息的高聲大笑。
“呵,一切都很好。”諾亞說道,他已經止住笑,夏洛蒂也回到了屋裡。“我們說定,明天什麼時間?”
“十點鐘行不行?”費金問,他見克雷波爾先生點頭認可,又補充說,“我向我的好朋友介紹的時候,該如何稱呼呢?”
“波爾特先生,”諾亞回答,他對這類緊急情況已有所準備。“莫里斯·波爾特先生。這位是波爾特夫人。”
“身為波爾特夫人恭順的僕人,”費金邊說邊鞠躬,禮貌周全得令人可笑,“相信無需多時就能進一步熟識夫人。”
“夏洛蒂,這位紳士在說話,你聽見沒有?”克雷波爾先生髮出雷鳴般的吼聲。
“聽見了,諾亞,唷。”波爾特夫人伸出一隻手來,回答道。
“她管我叫諾亞,作為一種親暱的稱呼,”莫里斯·波爾特先生,即前克雷波爾,朝費金轉過身去,說道。“你明白嗎?”
“噢,是的,我明白——完全明白,”費金回答,他只有這一次講的是實話。“明兒見。明兒見。”
伴隨著許許多多的再會與美好的祝願,費金先生動身上路了。諾亞·克雷波爾先叫他那位賢明的太太注意力集中,開始圍繞自己敲定的事情對她進行開導,那種居高臨下、目空一切的神氣,不僅對於堂堂大丈夫中的一員十分得體,而且儼然就是一位紳士,深知在倫敦及其附近收娃娃稅是一項多麼體面的特別任命。
第四十二章
本章講述逮不著的機靈鬼如何落難。
“原來你朋友就是你自個兒呀,是不是?”克雷波爾先生,也就是波爾特,向費金問道,根據雙方達成的協議,他第二天便搬進了費金先生的住所。“天啦,我昨晚上也想到過。”
“每個人都是他自己的朋友,親愛的,”費金臉上堆滿諂媚笑容,答道。“在任何地方都找不出一個和他自個兒一樣的好朋友。”
“有時候也不一定,”莫里斯·波爾特裝出一副城府很深的樣子回答。“你知道,有些人不跟別人作對,專跟他們自己過不去。”
“別信那一套。”費金說,“一個人跟自己過不去,那只是因為他和自己作朋友作過頭了,不是因為他什麼人都掛在心上,就是不關心他自己。呸,呸!天下沒有這種事。”
“就是有,也不應該。”波爾特先生回答。
“那才在理。有些魔術師說三號是一個神奇的數字,還有的說是七號。都不是,我的朋友,不是。一號才是哩。”
“哈哈!”波爾特先生大叫起來,“永遠是一號。”
“在一個像我們這樣的小團體裡邊,我親愛的,”費金感到有必要對這種觀點作一個說明,“我們有一個籠統的一號,就是說,你不能把自己當成一號來考慮,要想一想我,加上所有其他的年輕人也是。”
“噢,鬼東西。”波爾特先生罵了一句。
“你想,”費金裝出沒有留意這句插話的樣子,繼續說道,“我們現在難分彼此,有共同的利益,非得這樣不可啊。比方說吧,你的目標是關心一號——就是關心你自己。”
“當然啦,”波爾特先生回答,“你這話有道理。”
“對呀。你不能只關心自己這個一號,就不管我這個一號了。”
“你說的是二號吧?”波爾特先生頗有自愛的美德。
“不,我不是這個意思。”費金反駁道,“我對於你是同等重要的,就和你對你自己一樣。