米、地雷陣、巡邏隊,特遣隊這些直觀術語唱出更具體的分部位置,那麼俘虜所能提供的位置本就很模糊,所描繪出來的位置也是草圖,而且為了歌聲流暢押韻,他必須要將一些特殊的術語用自己家鄉的代名詞給進行替代,而這一替代又要保證對方能明白,為了這份特殊的情報傳遞,通訊員憋的頭髮都白了好幾根。
只是通訊員的努力也是成功的,兩支特遣小分隊的通訊員們在聆聽多多遍這首特殊的歌聲之後,逐漸描繪出和詞義相當吻合的核心火力分部圖,這給隨後的突然襲擊帶來了重要的寶貴情報資料。
而為了配合特遣小分隊更好的參透以及後面的突擊作戰,作為佯攻的一營和四營兩支作戰部隊更是加大了對鐵路橋方向的攻擊,只是由於缺乏足夠的重火力武器,部隊和澳軍打的很吃力,雙方乒乒乓乓的開槍放炮不少,但是推進速度卻遲遲不能得到提高。
這樣的戰鬥便讓澳軍形成了一種錯覺,那就是中國人的攻擊力度有些後繼無力,只要再逐步層層防禦,逐漸將對方吸引到鐵路橋附近一帶後,再派出預備隊和從公路橋一帶抽調出部分部隊進行增援,也許不僅奧古斯塔港能守住,同時也是澳大利亞被中國人入侵以來澳大利亞人打贏的第一場勝仗。
在這種赫赫戰功的刺激下,奧古斯塔的澳軍守軍在當晚,趁著夜色進行了對一營和四營部隊已佔領區進行了反撲,一營和四營一下子便陷入到兩面受敵的艱苦戰鬥中去�