關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

經過時,卻自有一大套為自己偏見辯護的理由。

亨利勳爵走進房間,看見舅舅身穿粗陋的獵裝坐著,吸著雪茄,對著《泰晤士報》嘟嘟噥噥。〃哦,哈利,〃這位老紳士說,〃什麼風把你這麼早就吹來了?你們這些花花公子呀,不到兩點不起床,不到五點不見人。〃

〃完全是出於家族親情,請相信我,舅舅。我想從你點什麼。〃

〃想必是要錢,〃福默勳爵苦笑了一下說。〃好,坐下來說個明白吧。現在的年輕人呀,總以為錢就是一切。〃

〃說得對,〃亨利勳爵解開外套的扣子,低聲說,〃年紀大了他們就懂了。不過我不需要錢,只有付賬的人才需要,喬治舅舅,而我從來不付賬。一個人如果不是長子,賒欠就成了他人生的資本,這樣的日子過得挺舒暢。而且我總是跟達特穆爾的生意人往來,所以他們不來找我麻煩。我要的是資訊,當然不是有用的資訊,而是無用的。〃〃行啊,凡是英國藍皮書裡寫的,我都可以告訴你,哈利,雖然如今這些傢伙寫的盡是一派胡言。我當外交官那會兒情況還好些。不過,聽說現在要經過考試才能進外交界。那又能指望什麼呢?考試嘛,先生,是徹頭徹尾的騙局。一個有身份的人,他知道的總是綽綽有餘;一個沒有身份的人,他所知道的對自己有益。〃

〃道連.格雷不屬於藍皮書的內容,喬治舅舅,〃亨利勳爵懶洋洋地說。

〃道連格雷?這人是誰啊?〃福默勳爵說,他濃密的白眉毛皺了起來。

〃我正是為打聽這事來的,喬治舅舅。或者不如說,我知道他是誰。他是最後一個克爾索勳爵的外孫。他母親是德福洛的後代,叫瑪格麗特.德福洛夫人。我想請你談談他母親。她的模樣?嫁給了誰?與你同時代的人,你幾乎無人不知,所以也可能知道她。現在我對格雷先生很感興趣,剛跟他見過面。〃

〃克爾索的外孫!〃老紳士重複道……〃克爾索的外孫!當然。。。。。。我同他母親很熟。我想我參加了她的施洗禮。瑪格麗特。德福洛,一個絕頂漂亮的姑娘,跟一個身無分文的年輕人私奔,弄得所有的男人都發了瘋。子是個無名小卒,先生,步兵團裡的少尉什麼的。當然,我全都記得,就彷彿是昨天的事。婚後沒幾個月,這可憐傢伙便在斯帕的一次決鬥中喪了命。這件事的背後隱藏著一個醜聞。聽說克爾索派了一個亡命之徒,比利時殺手,當眾侮辱自己的女婿。他僱他來乾的,先生,出錢僱傭。那傢伙好像對付一隻鴿子似的把他捅死了。這事兒給包了起來,可是,天!打那以後,好一陣子克爾索都孤零零地在俱樂部裡吃牛排。人家告訴我,他把女兒弄回來了,而她從此便不跟他說話。啊,是呀,這件事很糟糕。那姑娘也,只死了,前後還不到一年。所以留下了一個兒子,是不是?我已經把這事給忘了。這孩子長得怎麼樣?要是像他媽媽,那一定是個漂亮夥子。〃

〃他長得很漂亮,〃亨利勳爵表示贊同。

〃但願有可靠的人在照應他,〃老人往下說。〃如果克爾索通情:達理,他應當有一大筆錢可以到手。他母親也有錢。塞爾家族所有的財產,都從他母親的外祖父傳給了他母親。她外祖父痛恨克爾索,說他是個吝嗇鬼。他也確實如此。他去過馬德里,當時我還在那裡。天哪,我真為他感到害臊。以前,女王總是向我問起,為車錢與馬車伕吵個沒完的那個英國貴族,有人為此還編了不少故事。整整一個月我都不敢在宮廷露面。我希望他對待自己的孫子比對待馬車伕要好些。〃

〃我不知道,〃亨利勳爵答道。〃我想這孩子會有錢的。他還沒有成年,但已掌有塞爾比的產業,我知道。他這麼告訴我的。而。。。。。。他母親長得很美嗎?〃

〃瑪格麗特德福洛是我平生見過的最可愛的女子,哈利。究竟為什麼她會鬼使神差地走到那條路上,我永遠都弄不明白。只要她看中,她完全可以愛嫁誰就嫁誰。卡靈頓瘋也似地追她。可是她很浪漫,那個家族的女人都這樣。不過男人們都差勁,哎呀,女人們卻非同尋常。卡靈頓跪在她面前,他自己告訴我的。她卻嘲笑他,而當時倫敦的女子沒有一個不在追求卡靈頓。說起糊塗婚姻,順便提一句,你父親告訴我達特穆爾要娶一個美國佬,他玩的是什麼把戲?難道英國姑娘都配不上他們?〃

〃眼下娶美國佬是一種時髦,喬治舅舅。〃

〃我可以跟全世界打賭,我看好英國女人,哈利,〃福默勳爵用拳頭擊了一下桌子說。

〃賭注都壓在美國女人身上了。〃

〃聽說他們沒有耐力,〃他的舅